手机访问:wap.265xx.com从翻译伦理分析《红楼梦》两个英译本
从翻译伦理分析《红楼梦》两个英译本
翻译研究从规范走向描写后,更多地强调译者的主体地位,主张翻译方法以及翻译研究方法的多元化.因此,回归到对翻译伦理问题的讨论是很有必要的.本文从翻译伦理这一角度对<红楼梦>两个英译本进行分析研究,探讨翻译伦理的四种伦理模式在<红楼梦>英译本中的体现.
作 者:
王姣 陈可培 WANG Jiao CHEN Ke-pei
作者单位:
长沙理工大学,外国语学院,长沙,410114
刊 名:
中州大学学报
英文刊名:
JOURNAL OF ZHONGZHOU UNIVERSITY
年,卷(期):
2008 25(5)
分类号:
H059
关键词:
红楼梦 霍译 杨译 翻译伦理
最近更新旅游资讯
- 北京IN10018片II期临床试验-IN10018 或安慰剂联合PLD 治疗铂耐
- 重庆西南医院体检中心
- 价值理论论文范文
- 内娱出现第一个“侠女颜”!刚出道4天,小白花们慌了…
- 狗的射速又快又烫
- 震惊!原来我们那些年追过的电视剧三观如此畸形……
- 社区获得性肺炎合并脓毒症患者临床特征及死亡危险因素分析
- 笛安的“北京爱情故事”,满满的欲望和贪婪
- 读《金瓶梅》第13章:李瓶儿为何能看上西门庆?
- 十六岁高二学生没事时看看什么书好?
- 父母中毒而亡,警方问13岁女儿看到凶手没,女孩笑了:我就是凶手
- 别黑陈凯歌了,他有一部神作还不够吗?
- 高三沉沦观后感话题作文800字范文
- 思辨的张力
- 狐文化特辑【十三】狐妖余论:混迹红尘的修仙之狐——「仙狐」
- 喜欢K歌,看电影吗?这些英文一定要掌握!
- 21世纪最佳20部日本动画
- 中西方伦理思想发展比较研究
- 马鞍山人民医院医院历史
- 如何以「我穿越成了一个小妾(或通房丫头)」为题写一篇小说?
- 青海诗选刊 2017年第24期(总第36期)
- 吴军民
- 实用 | 教你如何做好校园景观!
- 无忧传媒三 片
- 《西游记》新解(十套珍稀古画插图)56:神狂诛草寇,道昧放心猿——遇强盗,唐僧软