西方伦理学名著选辑(上下卷).pdf

栏目:旅游资讯  时间:2023-07-20
手机版

  西方伦理学名著选辑

  卷

  周 辅 成编

  方伦理学名著选辑 1

  编 者 前 言

  本书是为了帮助同志们学习马克思主义以前伦理思想的发展而

  提供的一些资料。我们原来是想编辑一部完整的西方伦理学史资料选

  集,但是在进行中遇到不少的困难。我们发现要编好这种资料选集,首

  先还需要把西方伦理学史一书写好,然后编选资料才有所依循。但是,

  写好一部西方伦理学史,这还不是短期内可以作到的事情,所以,不

  得已只好先编选出目前这一部 《西方伦理学名著选辑 。

  这部书,由于我们的知识水平和其他种种条件的限制,离我们所

  要想达到的标准还很远。但是,由于各方面的催促,只好把工作暂时

  告一结束,先就整理出来的东西奉献给大家,请提意见。

  我们在编选这部名著选辑的时候,是力图贯彻历史唯物主义原则

  和马克思主义的哲学史观点的。我们曾参考过好几种现代资产阶级学

  者编选的《伦理学名著选读 ,发现他们对于历史 先进阶级的和代表

  劳动人民利益的伦理学著作,总是采取轻视和不理会的态度。由此可

  见,在资料编选 也有很显明的阶级斗争。为此,我们还从史书 尽

  量去发掘过去被统治阶级压抑和有意毁 的先进思想家的伦理学著

  作。这工作,虽然困难,但是也尽我们微薄的力量,努力做了一些,作

  为编写伦理学史的准备。全书选辑的重心也想放在这一部分。当然,作

  的结果,还很不能使人满意。

  本书中也编选了若干唯心主义的或代表反动阶级的利益的伦理

  学著作。这部分,十分之七八都是依据哈佛大学兰特( . )编

  B Rand

  的 《伦理学名著选 ( ,1900)。兰特的书,过

  TheclassicalMoralists

  去曾在贺麟先生主持下由许多人全译出,分上中下三册。其中 册曾

  2 方伦理学名著选辑

  由商务印书馆出版 (1944)。现在承贺麟先生盛意把全部译稿交与我们

  选用。我们在此,应表示感谢。我们在选用这部分译稿时,对译文也

  作过一番校改。

  我们预备把本书分成 下两卷出版。上卷从古希腊起,至十七世

  纪末止。下卷从十八世纪法国启蒙运动起,至十九世纪末止(不包括

  现代资产阶级伦理学著作,也不包括马克思主义伦理学著作。因为这

  两方面的著作,拟分别单独编选)。

  我们在这里必须声明的是:本书译者甚多,译成时间也先后不同

  (前后相差竟有二十年之多),因此,不仅文笔难统一,甚至译名也难

  统一。在这方面,我们虽然作了一些统一的工作,但仍然不够。特别

  是有几个关键字的翻译,如justice一字,有的译为“公正”,有的译为

  “正义”,有的译为 “公道”,有的译为 “义”,如nature一字,有的译

  为 “天然”,有的译为 “天性”,有的译为 “本性”,有的译为 “自然”,

  这些不同译名,在一般著作中也不统一,所以这里也未强求一致,一

  概仍旧。其他如译naturallaw为 “自然法”,或 “自然规律”,或 “自

  然法律”,如译 为 “罪”,或 “罪恶”,如译 为 “明智”、

  sin Prudence

  “审慎”等,亦有类似情形。

  编 者

  1954年4月。

  方伦理学名著选辑 1

  目 录

上一篇:在港大,老师曾获奥斯卡奖,同学的起点竟是指南者留学学员的目标
下一篇:《黄帝内经》所有的情感都是来源于我们的五脏六腑:五脏六腑的生命规律。