经验贴丨北外英语学院MTI考研经验分享

栏目:人物资讯  时间:2023-05-03
手机版

  原标题:经验贴丨北外英语学院MTI考研经验分享

  我报考的是北外英语学院英语MTI,我是从8月份开始备考,当时做了个大致的计划:每月复习完哪些,再具体到每周做哪些,每天的计划当天或者前一天列好。我个人比较拖延,很多时候没有按照计划走,每天大概只完成了30%的计划。

  本来考研要学的内容就很多,尤其是翻硕那些词条百科根本没有穷尽的,或许那些按照计划学的人也觉得学不完,最重要的是确定自己已经完成的那些任务是真的学到脑子里了。我就是保持这个心态前期的备考状态都很稳定,到最后才有点崩,我也能确定我前期学的虽然可能没有很多,但都掌握了。

  下面是各科备考的一些干货。

  翻硕英语

  这科真的很出乎我意料,我觉得很大程度上跟北外改题型有关,今年211这科多了好多翻译题啊,感觉跟多考了一门翻译基础一样。我备考的时候精力主要放在了翻译基础和百科上,这科上花的时间就比较少,只根据去年的考试内容安排了一些内容:

  1.背单词,我背的是专八单词,纸质书背了一遍后来又在app上过了一遍。不管是专八单词还是GRE,选定一本背就完了,背了好几遍记住的也不多。

  2.阅读外刊(经济学人为主),计划每天一篇,但其实我每周能读两篇就不错了,不过确实蛮有用,我真的很不擅长阅读,尤其讨厌经济类的,但北外又很喜欢考,到后面一篇也能心情平静地读下来了,而且在读的时候看见一些背单词的时候学会的单词,既能加深记忆,又有成就感。

  3.之前会考中式英语选择或改错,我也看了一点《中式英语之鉴》,但实在太多了,后来只看完了北鼎老师的总结版,但这一项不知道明年还会不会考。

  4.摘要和作文我几乎就是一个没准备的状态,考试的时候也是现场发挥的,我感觉我这科应该还是今年翻译题很多,而且基本都是政经翻译,我在准备翻译基础的时候都有涉及到,所以提分了。否则摘要和作文占比很大真的会很吃亏,有时间的话还是好好准备吧。

  翻译基础

  这科算是我花时间最多的,因为我不想复习的时候就会背词条,或者背不下去念几遍哪怕加深一下记忆也好,而且很多公众号几乎每天都会发词条,有的时候刷到了也背一下。翻译方面我也是比较喜欢政经翻译,所以没有很抗拒,但也没有做到每天练一篇,政府工作报告也只读过一遍,没有吃透。

  1.背词条。首先真题很重要,北外很喜欢词条真题重现,别的背不完真题都一定要滚瓜烂熟。我是先把黄皮书背了一遍,那个基础类的词条已经蛮全的了,本来计划考试前再过一遍,后来也没过,最后就吃亏了,北外考的基础词条尤其是经济类的真的不少,我就好几个记得在哪里出现过但没记住。另外就是热词,这个我是关注的蜜题翻硕公众号,还有考前最后的礼物。我在考前的时候书包里带的是北鼎的一份资料,因为那个最轻,但是考前没顾得上看,考完了出来翻了一下,里面好多考到的词条,就是我没答上的那些基础类的。

  2.练翻译。我基本上只练了政经类的,因为同时还在准备catti,这个就是用的catti二笔的材料,还有一些政府工作报告。材料不贪多,能坚持练下去已经很厉害了,我不想练翻译的时候会读China Daily公众号的文章,熟悉政经类翻译的句式。除此之外,北外一定会考文化类的,这个之前看的经验帖都推荐的《中国文化读本》,有中英对照版,真的蛮好的一本书,我都买了最后也没看几眼,考试的时候也感觉文化那段翻得最吃力。

  汉语百科

  这科应该是我最遗憾的一科,因为百科词条有好多我记得我看过甚至看过好几遍,但就是记不真切,只能尽可能地多写,考完下来看果然很多都张冠李戴了,也跟我的复习方法有关吧。我对这科有一种莫名的畏惧感,我总感觉百科词条大海捞针怎么可能背完呢,所以每次也是囫囵吞枣地看,看课外书一样,但是错就错在每次都只看了,高度集中地背诵记忆其实很少,这样也记不真切。

  1.百科词条北外也很喜欢真题重现,或者就是之前考过的那一类的,所以最好是自己总结一遍真题,看考哪个方向比较多,然后有针对地背。我是用北鼎那本蓝皮书来背,很全面也都归类好了,但我没背完。另外不想背的时候看一些百科类的书,比如《中国文化要略》《汉语写作与百科知识》《中国文学与中国文化知识应试指南》。但一定要保证真题背过了,其他的词条背过一遍,看这些书才能说是加深记忆扩充知识,否则考试的时候就会跟我一样哪个都看过但哪个都记不真切。

  2.应用文北外喜欢考北外发的通知,也不是说其他那些常见的应用文类型就没有参考意义了,我是总结了所有类型的写作要素,然后考试的时候尽可能多地涵盖这些要素,写得很多,自我感觉写得蛮全面的。

  3.大作文我考前没练过,因为感觉练了也悟不出什么,但是之前看的一个经验帖(忘了是哪个学姐了),学姐推荐的人民日报评论这个公众号,“睡前聊一会儿”这个专栏,就是针对现在的一些社会热点写的一篇完整的文章,平时可以读一读背一背。虽然北外不怎么考社会热点大作文,但是从里面学学构思、语言都是很不错的,也可以积累一些素材和好句。

  政治

  政治我只刷了一千题和肖四肖八,考得也不好,就不多分享了。

  复试

  复试分数线出来前我都没有做过考上的打算,所以复试真的很慌忙,准备得也很不充分,尤其是口译,准备复试那几天真的生不如死。

  1.口译方面尽量每个类型都涉及到,听译、视译、有笔记的、无笔记的,坚持练习,每天都练,不要呆在自己的舒适区,一定要练比自己接受度更难的材料,这样在面试的时候才会在压力加持下正常发挥。听译方面我用的是Shirley草堂公众号的材料,视译是XXLIN1987公众号的材料。

  2.问答就是各个公众号还有小红书上的问答list,把问题列出来,对着问题说自己的回答。不要贪多,不要老想着是不是不全面,你把你准备到的能熟练地说出来就不错了。

  3.我报了北鼎的模拟面试,我觉得还是很有用的,对我来说可以说是救命的。因为我在准备复试的时候看了很多经验帖,而且那些经验帖都提到了复试的内容,我就以为自己应该蛮了解复试了,但模拟面试的时候可以说是打了我一个措手不及。而且本身复试的内容就是很随机的,没有人能确定地说这次复试考什么,都是碰运气的,老师最起码能给你呈现更全面的考察内容。另外就是,我准备的方向完全错了,我一度很担心我的问答,但其实起决定作用的是口译水平,这一点在我复试的时候也得到验证了,因为复试的时候运气很好老师问的问题都很友好,我答得不错,但是口译很拉跨,最后分数也不高,我疏于口译的练习在模拟面试的时候老师就给我指出来了,但已经太晚了,我补救不了多少。

  责任编辑:

上一篇:怒砸35亿,史上最贵重量级印度片,全程高燃!
下一篇:原创这一回,电影成为了游戏衍生品?