当日本人说「いいですよ」,到底是好,还是不好?

栏目:人物资讯  时间:2023-04-25
手机版

  原标题:当日本人说「いいですよ」,到底是好,还是不好?

  课程优惠:日语暑假班,最快30+天助你零基础直达N4

  日语入门:零基础入门必备!日语初级学习资料最全整理

  考级报名:JLPT日语能力考试报名抢位/捡漏攻略

  考级辅导:日语N1/N2冲刺班开班,传授考级技巧!

  日语口语:如何快速提高日语口语?

  考研日语:用日语代替英语考研,如何学习备考?

  高考日语:为什么说高考日语比英语简单?

  日语考级:N1~N5有什么区别?

  少儿日语启蒙攻略:小孩子学日语必备(含大量学习资源)

  日语考级参考书(红蓝宝书):N1~N5词汇&语法全集

  历年真题:考级真题免费领!(含答案解析和听力MP3)

  日语里,除了单词声调会影响句意之外,句尾语调的上扬或下降,也会让一句话有截然不同的两种意思。比如「いいですよ」,句尾语调的不同就会让句子有完全相反的意思。想避免造成误会,就快跟着日语君看下去吧!

  附和vs同意:そうですか

  有日语基础的人,应该都知道「ですか」是很常见的疑问句尾,但并非任何时候,都会用来表达疑问。根据语调的上升、下降,意思完全不同。下面一起来看看日本人挂在嘴边的「そうですか」这句话吧!

  语调上升:提出疑问

  今日は9時に会議がありますよ。

  今天9点要开会哦。

  そうですか。↑↑

  10時からではありませんか。

  是吗?不是10点开始吗?

  「か」是日语中用来表达疑问的终助词。其特色就是语气要上扬。所以「そうですか」这句话,我们用上扬的语气念时,会对应到中文里「是吗?」的意思。因此当别人说的内容和我们心中所想不同时,可以语尾上扬表达疑问!

  语调下降:附和对方

  今日は9時に会議がありますよ。

  今天9点要开会哦。

  そうですか。↓↓

  分かりました。

  好的,我知道了。

  相较于语尾上扬表达的是对他人说话内容的疑问,当「そうですか」这句话的语尾下降时,表达的是对他人说话内容的接受与附和。所以说的时候可以一边轻轻地点头以表示理解。而这句话一般在中文里会翻成「这样啊」。

  句尾「か」的语调意义

  从上面的例子我们可发现,句尾的「か」依据语调的不同意思会有所差异。一般来说语调上扬时会用来表达疑问,而下降的语调则多用来传达对新信息感到惊讶并「接受」的心情。比如句尾语气下降的「春はもう来ましたか」,意思是「春天已经来临了啊」,带有些许惊讶的感叹。

  接受vs.拒绝:いいですよ

  「いいですよ」这句话单看字面,应该大家会觉得是「好啊」的意思。但其实这句话句尾语调不同,会产生完全相反的意思。要用这句话回覆他人的邀约,绝对要注意语调才不会让对方误会噢!

  语调上升:接受邀约

  一緒にご飯を食べに行きませんか?

  一起去吃饭好吗?

  いいですよ。↑↑

  何にしますか。

  好啊。整点啥呢?

  「いい」在日语里原本就是同时兼备多种意思的词,所以「いいですよ」根据句尾语调不同也会有不同的意思。其中当语尾上扬时,意思就会相当于中文里的「好啊」。例如今天同事邀请自己出去吃饭,如果想接受对方的邀约,在回复「いいですよ」的时候就要记得句尾语调要上扬噢!

  语调下降:拒绝对方

  もっと食べませんか。

  再整点啊?

  いいですよ。↓↓

  今日、胃の調子が悪いので。

  不整了,今儿胃有点儿不得劲儿。

  相反的,如果说话时句尾语调下降,「いいですよ」就会变成在拒绝对方!意思近似于中文里的「不用了啦」或「没关系不用了」。大家在使用上一定要多加注意,才不会让日本人误解你的意思噢!

  句尾「よ」的语调意义

  句尾语调上升的「よ」通常用在2种情况,分别是「告知对方信息并等待对方反应」以及「希望对方知道某信息」,语气上比较温和。例如前面表达接受邀约的「いいですよ」。

  但当语调下降,句尾的「よ」除了用来表达「希望对方知道某信息」,整句的语气会比「よ」语调上升时来得更为强烈。像是传达单方面想法或断定内容,有时甚至会带有传达与对方相反意见的语气。比如「女の子じゃなくて、男ですよ」(不是女孩,是男孩啦)就可以用在小男孩被误认成女孩,家人果断地告知对方事实的情境。

  寻求附和vs自我推测:おいしいでしょう

  最后一个语调不同,意思也不大相同的日语就是「でしょう」。一般初学者在遇到这用法时,会认为对方是在问自己的意见,希望自己能附和对方说的话。其实「でしょう」并不只有这个意思噢。

  语调上升:寻求附和

  これ、自分で作ったの?

  这是你自己做的?

  うん、初めてだけど、

  おいしいでしょう。↑↑

  是啊,虽然是第一次做,但很好吃是不?

  首先句尾语调上升的「でしょう」是大家最熟悉的用法,用在希望对方能附和自己前面说过的话,说的时候通常还会睁大双眼,露出闪亮的眼神呢!它的意思相当于中文里的「是吧!」或「对吧!」,所以这时候建议顺水推舟地附和,才不会让对方觉得被泼冷水噢。

  语调下降:自我推测

  これ、自分で作ったの?

  这是你自己做的?

  うん、初めてだけど、

  おいしいでしょう。↓↓

  是啊,虽然是第一次做,但不难吃吧……

  当「でしょう」语调下降,代表的是一种「自我推测」。例如句尾语调下降的「おいしいでしょう」,就会用在不确定眼前的料理到底美不美味的情境,与语调上扬,用在自己很有自信而想征求对方同意的状况是不同的。

  以上就是句尾语调不同意思也大不同的3个常见例子,你学会了吗?

  未名天日语4月开课啦!

  ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼

  未名天专注日语教学17年,设有初/中/高级日语、寒假班/暑假班、外教口语、N1/N2考级冲刺辅导、高考日语、考研日语等多种课程。支持面授、线上(直播课/高清视频课)、一对一(面授/直播)学习。免费开具相应课程的学时证明,未名天“日本留学0元计划”免费办留学!

  更多日语课程及班型

  扫码咨询

  免费试听

  ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲

  ● 「おもたせ」是啥意思?

  ●日本人为什么晚上也说「おはよう」?

  点击【阅读原文】

  领取日语学习资料&课程

  责任编辑:

上一篇:《曼达洛人》迪士尼高票房剧《曼达洛人》第四季回归
下一篇:多么痛的领悟,痛风是一阵什么“风”?