李商隐29.走东川,从军远行

栏目:人物资讯  时间:2023-04-18
手机版

  料理完妻子的后事后,李商隐迟迟不能从悲伤中走出来。自从结婚以后,妻子独自一人照顾家里,有了小衮师后,更是辛苦很多,开始还有一些娘家亲人的帮助,自从岳父去世后,整个家里的重担几乎全部落到了她一个人身上。

  七七四十九天后,李商隐的内心多少有了些许的平静。吏部那边还没有确定的消息,李商隐拜访了两次令狐兄弟,令狐兄弟也给了李商隐很多的建议,朝廷的党争和宦官干政,留在长安的机会恐怕不多。

  两个多月后,令狐兄弟给李商隐一个好消息,在他们的帮助下,新任命为剑南东川节度使的柳仲郢派人送来聘书,请他去做掌书记,不知道李商隐是否同意远走东川。

  李商隐又面临着一次是否入幕的选择。留在京城继续等待吏部消息的话,不知道何时能确定,更为关键的是也不确定是否在长安为官,如果去东川,就必须和小衮师暂时分开。看着小衮师一天天长大,李商隐内心也感到十分的愧疚。

  考虑再三后,李商隐还是决定远走东川,把小衮师寄托在大舅哥韩瞻家中。树叶泛黄,西风渐起,李商隐简单收拾行李后,离开长安,朝汉中方向驶去。蜀道难、难于上青天。这天傍晚,刚到散关,阴云密布,西风骤起,不一会儿鹅毛大雪随风飘舞,李商隐想起大诗人李白曾经写的蜀道难,感慨万千,随即吟出这首《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》:

  

  我就要到剑外任职路途很遥远,没有家你再也不能给我寄寒衣。大散关的皑皑白雪足有三尺厚,往事如梦回想昔日为我弄织机。

  “蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜。连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇。磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。……”

  出散关、走陈仓、翻越几座大山后,先到达汉中,然后向西走广元。大概半个月的时间,李商隐到达了筹笔驿,休息之余,想起了三国争天下时期的诸葛亮,运筹帷幄,辅佐刘备匡复汉室,鞠躬尽瘁、死而后已。感伤之余,李商隐提笔写下这首《筹笔驿》:

  

  筹笔驿:旧址在今四川省广元北。

  “猿鸟”句:诸葛亮治军以严明称,这里意谓至今连鱼鸟还在惊畏他的简书。猿,一作“鱼”。疑,惊。简书,指军令,古人将文字写在竹简上。

  储胥:指军用的篱栅。

  上将:犹主帅,指诸葛亮。

  终:一作“真”。降王:指后主刘禅。走传车:魏元帝景元四年(263),邓艾伐蜀,后主出降,全家东迁洛阳,出降时也经过筹笔驿。传车:古代驿站的专用车辆。

  管:管仲。春秋时齐相,曾佐齐桓公成就霸业。乐:乐毅。战国时人,燕国名将,曾大败强齐。原不忝(tiǎn):真不愧。诸葛亮隐居南阳时,每自比管仲、乐毅。

  关张:关羽和张飞,均为蜀国大将。欲:一作“复”。

  他年:作往年解。锦里:在成都城南,有武侯祠。

  梁父吟:古乐府中一首葬歌。《三国志》说诸葛亮躬耕陇亩,好为梁父吟。借以抒发空怀济世之心,聊以吟诗以自遣。这里的“梁甫吟”即指这首诗。

  白话译文

  鱼鸟犹疑是惊畏丞相的严明军令,风云常常护着他军垒的藩篱栏栅。诸葛亮徒然在这里挥笔运筹划算,后主刘禅最终却乘坐邮车去投降。孔明真不愧有管仲和乐毅的才干。关公张飞已死他又怎能力挽狂澜?往年我经过锦城时进谒了武侯祠,曾经吟诵了梁父吟为他深表遗憾!

  空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。关注下一集:忧国忧民,礼佛、思亲!明天见。

  人生没有白费的努力,也没有碰巧的成功。我们的生命里,藏着我们读过的书、走过的路、爱过的人,那些奋笔疾书的夜晚,那些努力拼搏的日子,串联起来,才换来我们现在丰盛的人生状态。

  举报/反馈

上一篇:强奸美女为权势骨肉相残!95年亚视版雍正王朝太敢写了
下一篇:《新猪猪侠大电影·超级赛车》发极速海报 五一亲子观影别错过