手机访问:wap.265xx.com日语「うまい」VS「上手」 如何区分?
日语词汇,「うまい」及「上手」,都是用于赞美他人的褒义词!那么,在使用上,这两个日语单词,有什么区别呢?不急!借助本篇文章,天道出国留学小编就来与同学们分享一番,相信接下来的讯息,定能助大家的日语词汇训练一臂之力!

首先来看词典中的解释
「うまい」,这个日语词汇表示技术高超,褒义词。“…がうまい”除表示对象外,还包括技术的结果。在指结果时,不仅涉及技术高明,而且含有对结果表示赞赏的语意。
例如:演技がうまい。就是表示一个人的演技高超。「うまい」还能够用来形容食物的美味。由于「上手」并没有这一解释,所以不在今天的讨论之列。
(1)彼は絵がうまい。<他的画很不错。>
如上面的例1,不仅指绘画技术高超,而且暗示作品的艺术性好。
(2)彼女はピアノがうまかった。<她钢琴弹得很好。>
例2则指的是对象,涉及技术的巧拙,并不言及其结果如何。
(3)失敗がばれないようにうまくごまかした。<巧妙地欺蒙了大家而未暴露>
作为谓语修饰时,不问结果如何,只指方法,技术的巧拙,如例3。
「上手」在日语中表示技术、技能高超,褒义词。从技术高超这一意义上,“じょうず”与“うまい”相似。
例如:彼女は料理が上手だ。表示她做菜很拿手。
很显然「うまい」和「上手」都是赞美一个人在某一方面的能力过人。但是根据选词的不同,所表达的意思也会有区别。
在会话中,虽然都是对高超的技术活能力的褒奖但是使用「上手」时,说话人关注的是能力本身,也就是单纯地对对方的实力进行赞美。与之相对如果使用的是「うまい」,虽然同样表示称赞,但是更主要的是体现说话人的感叹等心理。
例如在以为艺术家的个人作品展上:
如果说「さすがにお上手ですね」即表示赞美对方的技艺高超。
如果说「さすがにうまいですね」则表达了心中对其高超技艺的感慨。
另外,两者的适用场合也有一定的区别。在日语中「上手」比「うまい」显得更高雅一些,所以在许多正式场合,或者是在与年长的人对话的时候,我们经常会用「上手」来代替「うまい」以表达自己的赞美之意。
此外,“じょうず”还具有煽动对方的语感(根据场合,有时还有轻蔑的语感)。在寒暄时加上“お”=“おじょうず”,“うまい”不能用作寒暄语。“じょうず”在称赞技术高超时,往往对象比自己的地位高。
(幼児に)あんよがじょうず。<(对幼儿)宝宝,走得很好!>
只对刚会走路的孩子,称赞他走的好时可以用,但是如果用于大人,往往会变成讽刺。因此在称赞人的技术高超时,要注意。
举报/反馈
最近更新人物资讯
- 青年节专题时文精选,1个专题+5篇模板+12篇范文+1个作文合集(角度+金句+精
- 最新质量管理体系基本要求(五篇)
- 赤坂丽颜值巅峰之作,禁忌之爱代表作品-高校教师成熟
- [王仲黎]人茶共生:布朗族茶文化话语中的生态伦理
- 北京文艺日历 06.12~06.18
- 有什么好看的少女漫画推荐?
- 为了孩子陪睡校长,请别拿这电影洗白
- 当贝市场tv版apk下载
- 茉
- BBC评出有史以来美国最伟大的100部电影
- 泰山岱庙古建筑之文化特色初探
- 阴阳五行学说范文
- 2022伦敦大学学院Bartlett建筑学院Part2毕业展
- 观看平凡英雄观后感1000字
- 纽约大都会博物馆(二)古希腊艺术与神话
- 收藏 | 带你穿越500年,看一看这50位著名艺术家
- ab血型女人的性格
- 春节活动策划方案
- 为什么孕妇生产有危险时,部分丈夫和婆婆会选择保小孩?
- 《员工自发管理的儒家修为智慧》
- 菲律宾尺度片的全明星阵容,菲律宾女人质量这么高的吗?
- 文学课 | 韩少功:文学与记忆
- 《人性的污秽》中的伦理道德世界
- 宋惠莲背夫和西门庆幽会后自缢,看透情色表象下的死亡真相
- 秋波多少画(五代词全集)