日语小阅读:镇上的孩子捕到了红鱼!

栏目:人物资讯  时间:2022-11-23
手机版

  上次我们说到,三只贪吃的小黑鱼吃了落在水面的花儿,身上出现了斑点,这种稀少的鱼儿一般是人们捕捉的对象,这一回咱们看一下鱼儿们的命运吧!

  町(まち)からは、こんどは、人間(にんげん)の子供(こども)たちが毎日(まいにち)川(かわ)へ遊(あそ)びにやってきました。

  镇上的孩子们每天都来河边玩耍。

  町(まち)の子供(こども)たちの中(なか)で、川(かわ)にすむ、赤(あか)い魚(さかな)を見(み)つけたものがあります。

  孩子当中有人发现河里有红色的鱼。

  「この川(かわ)の中(なか)に、金魚(きんぎょ)がいるよ。」と、その魚(さかな)を見(み)た子供(こども)がいいました。

  发现红鱼的孩子叫到:“河里有金鱼耶!”

  「なんで、この川(かわ)の中(なか)に金魚(きんぎょ)なんかがいるもんか、きっとひごいだろう。」と、ほかの子供(こども)がいいました。

  别的孩子说:“这个河里怎么会有金鱼呢?一定是绯鲤吧”

  「ひごいなんか、なんでこの川(かわ)中(なか)にいるもんか。それはお化(ば)けだよ。」と、ほかの子供(こども)がいいました。

  又有一个孩子说:“绯鲤怎么会在这个河里呢?一定是妖怪啦。”

  けれど、子供(こども)たちは、どうかして、その赤(あか)い魚(さかな)を捕(と)らえたいばかりに、毎日(まいにち)川(かわ)のほとりへやってきました。

  但是,孩子们就是想抓到红色的鱼,所以每天都跑去河边。

  町(まち)では、子供(こども)たちの母親(ははおや)が心配(しんぱい)いたしました。

  镇上的母亲却担心了。

  「どうして、そう毎日(まいにち)川(かわ)へばかりゆくのだえ。」と、子供(こども)たちをしかりました。

  妈妈责备着说:“为什么每天都去河边呢”

  「だって、赤(あか)い魚(さかな)がいるんですもの。」と、子供(こども)は答(こた)えました。

  孩子回答:“因为河里有红色的鱼啊”

  「ああ、昔(むかし)から、あの川(かわ)には赤(あか)い魚(さかな)がいるんですよ。

  “啊,以前那个河里就有红色的鱼呢”

  しかし、それを捕(と)らえるとよくないことがあるというから、けっして、川(かわ)などへいってはいけません。」と、母親(ははおや)はいいました。

  母亲又说:“据说抓了那种鱼不吉利啊,所以绝对不要再去河边了哈”。

  子供(こども)たちは、母親(ははおや)がいったことをほんとうにしませんでした。

  但是孩子们却不把母亲的话当回事儿。

  どうかして、赤(あか)い魚(さかな)を捕(つか)まえたいものだと、毎日(まいにち)、川(かわ)のふちへきてはうろついていました。

  但是孩子们无论如何都想捕到红鱼,所以每天都去河边转悠。

  ある日(ひ)のこと、子供(こども)たちは、とうとう赤(あか)い魚(さかな)を三びきとも捕(つか)まえてしまいました。そして、家(うち)へ持(も)って帰(かえ)りました。

  有天,孩子们终于捉到三只红鱼,然后拿着带回了家。

  「お母(かあ)さん、赤(あか)い魚(さかな)を捕(つか)まえてきましたよ。」と、子供(こども)たちはいいました。

  孩子们叫着“妈,捉到红鱼了哦”

  お母(かあ)さんは、子供(こども)たちの捕つかまえてきた赤あかい魚さかなを見みました。

  妈妈看到孩子捉到的红色的鱼就说:

  「おお、小(ちい)さいかわいらしい魚(さかな)だね! どんなにか、この魚(さかな)の母親(ははおや)が、いまごろ悲(かな)しんでいるでしょう。」と、お母(かあ)さんはいいました。

  “啊,好小好可爱的鱼儿啊,但是这鱼儿的母亲是多么悲伤啊”

  「お母(かあ)さん、この魚(さかな)にもお母(かあ)さんがあるのですか?」と、子供(こども)たちはききました。

  孩子们问:“妈妈,这些鱼儿也有妈妈吗?”

  「ありますよ。そして、いまごろ、子供(こども)がいなくなったといって心配(しんぱい)しているでしょう。」と、お母(かあ)さんは答(こた)えました。

  妈妈回答道:“当然有啊,而且现在正在为孩子不见了而担心呢!”

  子供(こども)たちは、その話(はなし)をきくとかわいそうになりました。

  「この魚(さかな)を逃(にが)してやろうか。」と、一人(ひとり)がいいました。

  一个孩子说:“那把鱼放了吧。”

  「ああもう、だれも捕(つか)まえないように大(おおき)な河(かわ)へ逃(にが)してやろう。」と、もう一人(ひとり)がいいました。

  另一个孩子说:“为了防止再被别人捕到,把他们放进大河里吧。”

  子供(こども)たちは、三びきのきれいな魚(さかな)を町(まち)はずれの大(おおき)な河(かわ)へ逃(にが)してやりました、その後(あと)で子供(こども)たちは、はじめて気(き)がついていいました。

  然后孩子们就把三只小鱼放进了远离小镇的大河里,之后才意识到:“那小鱼还能不能见到它们妈妈了呀”

  「あの三びきの赤(あか)い魚(さかな)は、はたして、魚(さかな)のお母(かあ)さんにあえるのだろうか?」

  しかし、それはだれにもわからなかったのです。子供(こども)たちはその後(のち)、気(き)にかかるので、いつか三びきの赤(あか)い魚(さかな)を捕(つか)まえた川(かわ)にいってみましたけれど、ついにふたたび赤(あか)い魚(さかな)の姿(すがた)を見(み)ませんでした。

  但是这个谁也不知道,孩子们因为很担心,所以就去了曾经捕到三只红鱼的河里,但是也再没看到它们。

  夏(なつ)の夕暮(ゆうぐ)れ方(がた)、西(にし)の空(そら)の、ちょうど町(まち)のとがった塔(とう)の上(うえ)に、その赤(あか)い魚(さかな)のような雲(くも)が、しばしば浮(うか)ぶことがありました。子供(こども)たちは、それを見(み)ると、なんとなく悲(かな)しく思(おも)ったのです。

  夏天的日暮之时,西边的天空,也就是在小镇的塔尖的上方那个地方,有一个像红鱼一样的云朵,时不时地会浮现出来,孩子们看到它都会感到隐约的悲伤。

  (完结)

  举报/反馈

上一篇:排球女神与当红偶像合影!颜值不输后辈,婚姻迈入第7年老公变宅
下一篇:入局高压线束连接器知名生产企业整理发布