日语语法辨析:「ないで」和「なくて」用法大不同

栏目:人物资讯  时间:2022-11-23
手机版

  「ないで」和「なくて」都是接续助词,都是用来否定前项的事物并接下来叙述后项的事物,但用法却不尽相同。今天互强高考日语的老师为大家讲解它们的不同之处。

  「なくて」中的「ない」既是助动词,又是形容词。可以接在动词未然形后,也可以接在「ある」「名词+だ」以及形容词否定形变形之后。例:

  あの人は李さんではなくて、程さんです。(ないで)

  このカメラは重くなくて、操作も簡単です。(ないで)

  王さんの部屋はストーブがなくて、寒いです。(ないで)

  

  「ないで」中的「ない」是否定助动词,只能接在动词未然形后面。

  换句话说,如果是动词的否定形ない的变形的场合,「ないで」和「なくて」都可以使用,根据前后的意思来决定用哪一个词。

  1、如果ない前面的事情是后面事情的原因、理由,或者二者是并列关系,使用「なくて」。如果ない前面的谓语是动词,表示原因、理由时,后面不能接劝诱、指示等表示说话人主观意志的词句。不能用「ないで」进行替换。例:

  このカメラは重くなくて、操作も簡単です。(摄像机性质的并列)

  王さんの部屋はストーブがなくて、寒いです。(老王房间寒冷的原因)

  合格点が取れなくて、もう一度試験を受けることになりました。(这里用到了になる而不是にする)

  

  2、如果ない后面出现了补助用言的场合,要根据后面出现的词来决定用「なくて」还是「ないで」。

  后面出现表示请求的「ください」「もらいたい」以及表示愿望的「ほしい」等词时,只能用「ないで」。与关系密切的人说话的时候可以省略「ください」「ほしい」这些词来结束句子,或者在「ないで」后面加终助词「ね」「よ」,委婉地表示禁止的意思。例:

  教室の中にごみを捨てないでください。

  ここでタバコを吸わないでくれ。

  山口さんの約束を忘れないでね。(省略了ください)

  后面出现表示禁止意思的「いけない」「だめだ」等词时,用「なくて」。表示当然应该做的事情,义务。这时「なくて」的后面会接上「は」。会话中多把「なくては」说成「なくちゃ」。例:

  学生は真面目に勉強しなくてはいけません。

  もっと早く起きなくちゃだめだよ。

  

  3、当「ない」的前项事物和后项事物对立时,用「なくて」。一般翻译成“不是……而是……”。例:

  あの人は何もしなくて、みんなやったのは私です。他什么都没做,全部都是我干的。

  これは李さんの本ではなく、王さんの本です。这不是小李的书,而是小王的书。

  1、当后面的谓语都是动词,把「ない」前后两件事情进行对比时,如果后项是状态性强的动词,一般用「なくて」,如果此时前后的主语、主题相同,也可以用「ないで」。如果后项是动作性强的动词,一般用「ないで」,如果此时前后主语、主题不同,也可以用「なくて」。例:

  雨が降らなくて困っている。(ないで〇)

  这样的句子,既可以表示状语,又起着中顿或略带因果关系的句子,两者是可以通用的,意思差别也不大。

  

  2、有时「なくて」用「ないで」替换后,意思发生了改变。例:

  パーティーには山田さんは来なくて鈴木さんは来ました。山田没有参加晚会,是铃木来了。(强调并列)

  パーティーには山田さんは来ないで鈴木さんは来ました。山田没有参加晚会,由铃木参加。(强调替换)

  以上就是高中阶段需要掌握的「ないで」和「なくて」的区别,同学们还有什么疑惑,欢迎留言或评论。

上一篇:沪市上市公司公告(10月14日)
下一篇:您还记得二十几年前您到处烧香许愿,就为了能生一个大胖小子吗?