常用的3个补助助词,让你的表达更加细腻

栏目:人物资讯  时间:2022-11-22
手机版

  在学习日语的过程中,我们也会经常遇到各式各样的补助动词,除了前几天见过的「ていく」「てくる」,今天要给大家来说说「てみる」「てしまう」「ておく」,它们也是我们经常会看到的补助动词,它也能够让我们的句子表达得更加细腻。那么他们又表示什么含义呢?

  一、「てみる」

  「てみる」的含义表示对动作的尝试,例如「彼女の作った料理が食べてみたい」「ぜひ、お店に来て履いてみてください」,在使用的过程中,我们也可以给它变换形态,例如「~てみたい」、「~てみよう」、「~てみてください」等。

  

  二、「てしまう」

  它也是我们经常会用到的补助动词,以下三种用法就是我们经常会用到的,现在就让我们一起去看看:

  I.表示动作终结、穷尽。例如「彼女の作った料理を食べてしまう」中表示的就是“吃光”的含义,「この小説はもう読んでしまったから、あげるね。」表示“书已经看完”,这个也是它最常见的用法,大家要掌握起来。

  II.可以用来表达对于事情的感叹,多用于表达遗憾、后悔、困扰的含义。例如我们把手机落在了电车上,我们就可以说「電車の中にスマホーを忘れてきてしまった」(句子中的「忘れてくる」是惯用语,意为忘在那里就走了的含义);像我们的日记被父母看了,就会说「 親に日記を見られてしまった」。用来表示感叹的时候,句子中都带有“不小心做了某个动作,从而感到后悔、遗憾”。在看淡动漫的时候,我们相信大家也经常会听到「しまった」的表述,它的含义是「糟了、完蛋了」,大家在学习的时候,也可以顺便学起来。

  III.表示情不自禁地做动作,例如「笑い事ではないのに笑ってしまった」「思わず泣いてしまった」表达的就是这样的含义。

  

  三、「ておく」

  「ておく」作为补助动词,主要用于表达实现准备和放任不管的含义。

  I. 「ておく」表示为了某个目的预先做好某动作,例如「旅行の前に、切符を買っておく」「 試験までに、単語を覚えておきます」,这两个例子中就运用了这个用法,买车票是为了旅行,背单词是为了考试。表示做这件事就是为下件事情发生前或目的事先做好准备。

  II.同时它也有为了做好某动作之后就放任不管的含义。例如「もうすぐアニメの時間だから、テレビをつけておいてよ」表示的是“动画马上要开始了,电视就让他开着吧”「暑いですから、開けておいてください」表示“天气太热,就让窗户开着吧”。当然如果你想要教别人不要管你,你可以可以说「ほっておいてください」。

  最后给大家告诉大家一个小Tip:口语中经常会把「ておく」念作「とく」,但我们听到「言っとくよ」时,要知道它说的就是「言っておくよ」的意思,「ほっといて」就是「ほっておいて」的意思…

  

  希望通过今天的分享,让大家对这三个补助动词能有更加深入地了解。

上一篇:白发衰翁自不知,已成千里别,慈亲犹是十年期
下一篇:SATA接口 像U盘一样简单共享