日语中的“么西么西”原来是这个意思?!

栏目:人物资讯  时间:2022-11-22
手机版

  其实经常看日剧的童鞋对这个“么西么西“应该很耳熟。那么这个“么西么西”到底是什么意思呢?(铛铛铛,敲黑板,划重点喽~)

  

  在日语中,它其实是もしもし(mo shi mo shi)。一般用于在看不见听话人脸的情况下引起对方注意的语气词,翻译成我们的汉语就是“喂“的意思啦~是不是很简单~接下来,给大家科普一下“么西么西”的由来吧~

  传说那还是在很久很久之前(停停停,气氛不对)在明治23年的时候,当时两个人打电话中间还需要一位接线员的(大家可以自行脑补一下场景)。在那个时候大家对电话接线员使用的短语是「おいおい(o i o i)」,那时候的电话还是身份的象征呢(有钱人才能拥有嘞~)所以还不是我们现在使用的「もしもし」。那为什么会变成「もしもし」呢?

  最主要的原因啊是当时女性接线员很多。而女性电话接线员会说「申します申します(mo u shi ma su mo u shi ma su)」,为了不让对方感觉失礼~随着她们使用的频率越来越多之后,为了方便使用,「申します申します」就渐渐变为了我们现在的「もしもし」。

  好了,现在大家就知道这个“么西么西”的意思了吧,如果你认为此刻你就可以愉快地用起来了,那就大错特错啦~哈哈哈哈(此处省略了寜萌傲娇的小表情~)

  「もしもし」呢不是只用于打电话哦~,如果你走在路上想叫走在你前面的人的话,也是可以用的哦~

  到这里你才可以说终于可以愉快地使用啦~~~

  有的童鞋可能会说:寜萌~只有一个「もしもし」是无法满足我求知的心的。

  看在你们辣么可耐的份上,寜萌就把压箱底的东西分享给你们好啦~你们要爱我哦~笔芯

  

  当你给别人打电话时.....

  话说把大象放进冰箱分几步,此处就分几步(滴滴~认真点步数中)

  首先第一步,霸气的告诉对方你是谁:

  もしもし、田中です。(mo shi mo shi,ta na ka de su)(喂,我是田中)

  第二步,告诉对方你要找的人(不要怕,大声的告诉他,奸笑的小表情):

  李さん、いらっしゃいますか。(ri san i ra ssya i ma su ka)(小李,在吗?)

  第三步,我们的最后一步,挂电话(轻轻地我走了,正如我轻轻地来~):

  じゃ、失礼します。(jya,shi tsu re i shi ma su)

  当别人给你打电话时......

  同样我们还是三步走~跟好哦~不要掉队啦~

  第一步,同样说出你的名字:

  もしもし、田中です。(喂,我是田中)

  第二步,询问对方:

  どちら様でしょうか。(do chi ra sa ma de sho u ka)(您是哪位?)

  最后一步,很关键,要帅气的挂电话:じゃ、失礼します。

  接下来就到你们表现的时刻啦~show time~~

  下次接电话或者打电话的时候,不妨试一下“么西么西”~让你的小伙伴开始崇拜你吧~不要太感谢我哦~因为我会骄傲哒~哈哈

  举报/反馈

上一篇:43岁佘诗曼拍新造型!顶眉上5CM流海!依然Hold得住~
下一篇:可恶的新条茜,让我又爱又恨