
宝可梦和神奇宝贝区别?原来各地区的理解不同!
宝可梦和神奇宝贝是同一个东西的不同地区的翻译。宝可梦是Pokemon的官方中文译名,神奇宝贝是Pokemon的早期台湾译名。它们都是指一种可以被训练师捕捉、培养和对战的虚构生物,有18种不同的属性。但是通过翻译的不同,也反映出各个地区所强调的内涵不同。
Pokemon是一个英文单词,是Pocket Monsters的缩写。Pocket Monsters是日文ポケットモンスター(Poketto Monsutā)的音译。ポケットモンスター的意思是“口袋里的怪兽”,因为宝可梦可以被收纳在一个小小的球形装置里,叫做精灵球(Poké Ball)。
不同地区对Pokemon的翻译有不同的做法。
香港把它译为宠物小精灵,强调宝可梦是人类的伙伴和朋友,而不是怪兽。
台湾把它译为神奇宝贝,强调宝可梦的神奇和珍贵,而不是小精灵。
大陆最早把它译为口袋妖怪,直接反映了原文的含义,但也有一些贬义和误解。
后来,大陆官方把它译为精灵宝可梦,这是Pokemon的音译和意译的结合。精灵保留了Pokemon中的Poke部分,也表达了宝可梦的活泼和可爱;宝可梦保留了Pokemon中的mon部分,也表达了宝可梦的多样和奇妙。最新版的剑盾中,精灵被删减掉,直接使用宝可梦这个名字。#宝可梦#
举报/反馈
上一篇:原创上得了时代广场,接得了县城商演,从顶流到糊咖,她究竟咋想的?
下一篇:原创张爱玲和桑弧情事:他请医生为其验孕,却验出她子宫颈曾被折断
最近更新游戏资讯
- 秋瓷炫老公什么星座(秋瓷炫血型星座)
- 法国电影中的女性符号和觉醒
- 惊人的秘密:颜色政治背后的渗透与分化
- 让BB接受家庭伦理教育洗礼
- 语言礼仪十篇
- 美军欲打造AI战机部队 面临严重伦理问题
- 医学伦理学:医学伦理学的主要观点和基本理论
- 豆瓣9.0分以上|50本好书推荐
- 达尔文的故事赏析八篇
- 港台国学类学术会议信息(四十)
- 东野圭吾本格推理极致之作《回廊亭杀人事件》开票5折抢
- 辩论赛包含哪些技巧?
- 【铸牢中华民族共同体意识
- 徽州醉春丨水墨画里的徽州-婺源篁岭-江岭- 新安江- 西递- 呈坎丨六天五夜
- 心理治疗总论 【医学心理学与精神医学版】
- 苏德超教授的新论文:道德绑架为何难以避免
- 企业社会责任综述十篇
- 政务礼仪的作用(五篇)
- 韩素希出道最大尺度 泄朴海俊指导秘诀 咬牙拍完《夫妇》只有2感想
- 《封神三部曲》:为什么要重述这个神话?
- 输血和喝血真的能帮助女性和老人保持年轻吗?
- 集齐九部《星球大战》,教你如何把家庭伦理拍成太空歌剧
- 这十部顶级英美剧,是当之无愧的业界巅峰,每一部都值得通宵去看
- 邪王宠妻之金牌医妃
- 【博览】《科奖在线》:“破四唯、立新标”典型案例官宣,项目/人才/成果未来可能这