
单词精学capture及CATTI例句
capture 美[?k?pt??] 英[?k?pt??(r)]
第三人称单数:captures
现在分词:capturing
过去式:captured
过去分词:captured
1 capture
一、 作为vt.时有如下7个中文意思:
1、俘虏;捕获。
Eg: capture butterflies.
捕蝶。
2、夺得,占领;获得。
Eg: Education expenditures will capture about 8 percent of gross national product.
教育费用将占国民生产总值的8%。
3、引起(注意);迷住;(用照片等)留存。
Eg: Her beauty captured him.
她的美貌将他迷住了。
4、赢得(比赛);(国际象棋)吃(子)。
5、【天】【核】俘获。
6、【地】袭夺(河流)。
7、将(数据)储存于计算机。
二、作为n.时有如下9个中文意思:
1、俘获;捕获物。
2、奖品;战利品;虏获的船舰。
3、俘获;捕获。
Eg: the capture of many wild animals.
许多野兽的捕获。
4、夺得;占领;控制。
Eg: the capture of the town by the enemy.
敌人对该镇的占领。
5、吸引。
Eg:the capture of sb.'s fancy by a piece of music.
一段乐曲对某人的吸引。
6、(国际象棋等中的)吃子。
7、(留存在档案中的)记录;【计】俘获,捕捉。
Eg: data capture.
资料记录。
8、【天】【核】俘获。
9、【地】袭夺。
2 CATTI
如下例句选自《英语笔译实务 3级》官方指定教材,第二单元 生态旅游 Ecotourism,英译汉部分,Ecotourism,第二段的第一句:
一、原文:
Perhaps Aldo Leopold's famous Land Ethic best captures the philosophical essence of stewardship:"a thing is right when it tends to preserve the integrity, stability and beauty of the biotic community...it is wrong if it does otherwise."
二、翻译过程:
1、“perhaps”:可翻译为“也许”。
2、" Aldo Leopold's":可翻译为“埃尔多·利奥波德的”,此处就是名词所有格的用法,具体请阅名词所有格构成法及CATTI综合例句。关于人名翻译
英译汉:直接按照顺序翻译,但是2个单词的中文意思之间加个“·”。
汉译英:直接按照顺序翻译,每个词的首字母大写,把中文里的“·”去掉。
奥尔多·利奥波德(Aldo Leopold,1887年1月11日——1948年4月21日),美国享有国际声望的科学家和环境保护主义者,被称作美国新保护活动的“先知”“美国新环境理论的创始者”。他同时又是一个观察家,一个敏锐的思想家,一个造诣极深的文学巨匠。一生共出版了三本书和大约500篇文章,大部分是有关科学和技术的题目。《沙乡年鉴》是作者的自然随笔和哲学论文集,也是土地伦理学的开山之作。
3、"famous Land Ethic":可翻译为“著名的《土地伦理》”。关于作品名称翻译
英译汉:翻译为中文后,加上中文的书名号。
汉译英:单词首字母大写,使用斜体;如果是手写的话直接首字母大字。
4、"best captures":按照字面意思可翻译为“最好的捕获了”,优化翻译为“最能体现”。
5、"the philosophical essence of stewardship":可翻译为“资源管理的哲学精髓”。
6、"a thing is right":可翻译为“一件事情是对的”。
7、"when it tends to preserve":可翻译为“当它倾向于保护......的时候”。
8、"the integrity, stability and beauty of the biotic community...":可翻译为“生物群落的完整性,稳定性和美感......”。
关于省略号翻译
此处有个省略号,大家注意下,英文里的是“...”。中文里的是“......”。
9、"it is wrong if it does otherwise":可翻译为“如果它做了相反的事情,则它是错误的”。
整个的翻译过程,词汇是基础,句子架构也相当重要,正确的分析一个句子的架构还是要学习下英语语法。
此句话,整体就是Aldo Leopold的一本书中描述的一个观点。
把如上的翻译整合在一起就是:也许埃尔多·利奥波德的著名的《土地伦理》最好的捕获了资源管理的哲学精髓:“一件事情是对的,当它倾向于保护生物群落的完整性,稳定性和美感时,如果它做了相反的事情,则它是错误的。”
关于双引号翻译
原文中引用的一句话,用到双引号的地方,翻译为中文时,依然使用双引号,这一点大家应该都要了解注意下。
优化译文:
1、“埃尔多·利奥波德的著名的《土地伦理》”:把“的”去掉,删除冗余,对中文意思无影响。
2、“最好的捕获了”优化为“最能体现”更贴切上下文,捕获一般想到的是抓到个小动物吧~~
3、“一件事情是对的,当它倾向于保护生物群落的完整性,稳定性和美感时......如果它做了相反的事情,则它是错误的”,这句话虽然说得意思是没错,各位小伙伴也都看得懂,在中文里,说一件事情是对的就......,错误的就......,中文里把这句化优化为“凡是有利于维持生物群落的完整性、稳定性和美感的,就是正确的……凡是违背了这一点的,就是错误的。”这种表达方式会更好。
优化后的整合内容,请阅如下的参考译文。
三、参考译文:
埃尔多·利奥波德著名的《土地伦理》一书也许最能体现资源管理的哲学精髓:“凡是有利于维持生物群落的完整性、稳定性和美感的,就是正确的……凡是违背了这一点的,就是错误的。”
3 相关内容
短嘴鳄英语中的其他单词精学及CATTI例句如下:
一、rut 请阅单词精学rut及CATTI例句。
二、sheer 请阅单词精学sheer及CATTI例句。
三 、contact 请阅单词精学contact及CATTI例句。
4 欢迎关注
Hello,伙伴们长按二维码关注我们,学起来!!!!!!
最近更新小说资讯
- 特别推荐 收藏共读|朱永新:新教育实验二十年:回顾、总结与展望(上)
- 网红+直播营销模式存在的问题及建议
- 火星探测、卫星搜寻、星球大战,你有怎样的“天问”?
- 希腊男性雕塑 希腊人的美学,那里越小越好
- 枸杞吃多了会怎么样 成年人一天可以吃多少
- “妈妈和哥哥被枪杀后,我变成地球最后一个幸存者”:热搜这一幕看哭了……
- 节约粮食倡议书400字作文
- 祖孙三代迎娶同一个妻子,本以为是笑话,没想到却是真实故事
- 进击的中东,唯有一声叹息
- 唐山性感老板娘不雅视频曝光,少妇贪心,少男痴情!注定两败俱伤
- 【盘点】5G时代下,相关专业有哪些?
- 毁三观的旧案, 双胞胎兄弟交换身份与女友发生关系, 终酿伦理纠纷
- 腾格尔在当今乐坛的地位如何(腾格尔为什么能)
- 小贝日本游,11岁小七身材发育成熟,穿紧身衣有曲线,瘦了一大圈
- 甩三大男神前任,恋上有家室老男人拿下影后,她人生比电影还精彩
- 女英雄为国为民,先后嫁给3人,却落个精神崩溃服毒自尽
- 墨西哥超大尺度神剧,四对超高颜值情侣一言不合竟开启“换妻游戏”?
- 妈妈对小学孩子的成长寄语
- 面向未来的工程伦理教育
- 用大宝贝帮妈妈通下水道好吗
- 第36章:家庭伦理
- 华东师范大学心理学考研看这一篇就够了
- 李玉《红颜》 电影带来的世界44
- 微改造 精提升⑩ | “渔民画云码头”,探索传统非遗产业化发展新路径
- 清朝皇帝列表及简介 清朝历代皇帝列表