手机访问:wap.265xx.com那些亮瞎眼的神翻译,看完真是醉了……
01奇葩菜名翻译1撒尿牛丸
Pee beef ball撒尿的牛丸子
正确译法:Juicy beef ball
2白灼芥兰
Keeping the baby
这是饭前恐吓吗?来,赶紧报警,先保护孩子安全离开。
正确译法:Boiled Chinese Broccoli
3夫妻肺片
Husbandand wife lung slice(丈夫和妻子的肺切片,这到底是什么鬼)
得多残忍才能干得出这事。细思极恐。
正确译法:Pork Lungs in Chili Sauce
4四喜烤麸
Sixi roasted husband(四喜烤夫)
原来把老公烤了只需友情价16元,太便宜了。杀手都快失业了。
正确译法:Marinated wheat gluten with peanuts and black fungus
5干爆鸭子
Fuck the duck until exploded
看这道鸭子的菜名被翻的,老外吃的时候真的不会有心理阴影吗??
正确译法:Braised Duck
02气死导演的电影译名1《A Simple Noodle Story》 一碗面条的故事
你确定张艺谋导演的这部戏讲的是一碗面条的故事?
2《Dragon Gate Inn》 龙门招待所
《龙门客栈》与“龙门招待所”,中文与英文直译中间,差了一个杀马特!
3《Farewell To My Concubine》再见了,我的小老婆!
再见了,我的小老婆?呵呵,感觉像是一部自传体个人情感纠葛纪录片,包含复杂的伦理关系,就算真有,不能含蓄一点嘛……人家是——《霸王别姬》啦!
4In the Mood for Love 在恋爱的心情中
恋爱的心情?《花样年华》的英译名。这片子可是末世颓废感爆棚啊,那句歌词就是注解——“花样的年华,月样的精神,这孤岛惨罩着惨雾愁云。”(周璇《花样年华》)。
03雷死人的书名翻译1《三国演义》:三个王国的浪漫故事、三个王国
《三个王国的浪漫故事》与《三个王国》,翻译得也太罗曼蒂克了吧!
2《西游记》:西行之旅、猴
《西行之旅》与《猴》
《西行之旅》显然是直译中文书名《西游记》。
《猴》这个译本显然是把猴王孙悟空当作唯一主角,但是吴承恩并没有把他作为唯一的主角啊。
3《红楼梦》:红色豪宅里的梦、石头记
《A Dream of Red Mansions》红色豪宅里的梦
小编看这译名以为《红楼梦》讲述的是屌丝梦想进入豪门的白日梦!
《The Story of the Stone》石头记
译者肯定是译著的是前80回的版本,用于120回的版本不太合适了吧!
4《水浒传》
《Water Margin》水边
看完译名完全一头雾水,水边发生了什么?
法文:
《中国的勇士》《沼泽地区的英雄们》《一百零五个男人和三个女人在山上的故事》
德文:
(有点牵强~)《强盗与士兵》。
(耸人听闻~)节译潘金莲和武大郎的章节成书,书名叫《卖大饼的武大郎和不忠实妇人的故事》;节译的“智取生辰纲”则起名《强盗设置的圈套》
(来源:网络)
上一篇:高考“过来人”的警告:手机的危害太大了!
下一篇:【百年教育职业培训中心】自然辩证法概论-章节资料考试资料-北京化工大学 (2)
最近更新小说资讯
- 特别推荐 收藏共读|朱永新:新教育实验二十年:回顾、总结与展望(上)
- 网红+直播营销模式存在的问题及建议
- 火星探测、卫星搜寻、星球大战,你有怎样的“天问”?
- 希腊男性雕塑 希腊人的美学,那里越小越好
- 枸杞吃多了会怎么样 成年人一天可以吃多少
- “妈妈和哥哥被枪杀后,我变成地球最后一个幸存者”:热搜这一幕看哭了……
- 节约粮食倡议书400字作文
- 祖孙三代迎娶同一个妻子,本以为是笑话,没想到却是真实故事
- 进击的中东,唯有一声叹息
- 唐山性感老板娘不雅视频曝光,少妇贪心,少男痴情!注定两败俱伤
- 【盘点】5G时代下,相关专业有哪些?
- 毁三观的旧案, 双胞胎兄弟交换身份与女友发生关系, 终酿伦理纠纷
- 腾格尔在当今乐坛的地位如何(腾格尔为什么能)
- 小贝日本游,11岁小七身材发育成熟,穿紧身衣有曲线,瘦了一大圈
- 甩三大男神前任,恋上有家室老男人拿下影后,她人生比电影还精彩
- 女英雄为国为民,先后嫁给3人,却落个精神崩溃服毒自尽
- 墨西哥超大尺度神剧,四对超高颜值情侣一言不合竟开启“换妻游戏”?
- 妈妈对小学孩子的成长寄语
- 面向未来的工程伦理教育
- 用大宝贝帮妈妈通下水道好吗
- 第36章:家庭伦理
- 华东师范大学心理学考研看这一篇就够了
- 李玉《红颜》 电影带来的世界44
- 微改造 精提升⑩ | “渔民画云码头”,探索传统非遗产业化发展新路径
- 清朝皇帝列表及简介 清朝历代皇帝列表