“压岁钱”用英语怎么表达?难道是“New Year Money”?

栏目:小说资讯  时间:2023-06-12
手机版

  小时候最开心的就是过年了,除了有很多好吃的之外,还有超多的压岁钱!!

  七大姑八大姨她给一点你给一点,口袋就变得鼓鼓的,虽然说最后都会换来一句:妈先给你保管着,等以后你长大了再给你~

  

  但收钱时的喜悦是无法形容的,然鹅现在最发愁的就是过年,因为小时候眼中的七大姑八大姨变成了我自己!

  

  和压岁钱结缘这么多年,你知道它的英文表达是什么嘛~

  # gift money 

  压岁钱

  “压岁钱”是在过年时长辈给晚辈的钱,作为节日礼物,所以可以用gift money来表示。

  ??:

  - Grandma gave little Tom 50 dollars as gift money.

  - 奶奶给了小汤姆五十美元压岁钱。

  - I do not receive gift money any more after I'm 18.

  - Yes,you've grown up.

  - 十八岁以后我就不再收压岁钱了。

  - 嗯,你已经长大了。

  # lucky money 

  压岁钱

  “压岁钱”还可以表达为lucky money。

  ??:

  - Lucky money is usually given to children on Spring Festival.

  - 孩子通常在春节时会收到压岁钱。

  那平时小孩子需要零花钱也需要做长辈的给点,你知道零花钱用英语该如何表示吗?

  # pocket money 

  零用钱

  先来看一下英文释义:

  an amount of money that parents regularly give to their child to spend as they choose.

  父母定期给孩子的一笔钱,让他们自己选择使用。

  ??:

  - How much pocket money do you receive every week?

  - About 15 yuan.

  - 你每周有多少零用钱?

  - 大概十五元。

  美式英语中,allowance也表示“零用钱”,另外allowance还可以表示“津贴”↓

  ??:

  - a subsistence allowance 生活津贴

  今年除夕你是收压岁钱的那方还是给压岁钱的那方呢?

  素材源自网络,仅作学习分享用,若有侵权,烦请联系删除

  关注我们的抖音号,

上一篇:原创38岁的岳云鹏,走到今天该怪谁?错把平台当本事,他是时候醒悟了
下一篇:七月即将上映的八部青春热血网剧,张子枫熊梓淇吴磊,你看哪部呢?

最近更新小说资讯