《误杀》VS《误杀瞒天记》一次改编获得两部好电影,一劳永逸

栏目:小说资讯  时间:2023-06-09
手机版

  我们对于印度商业电影总是有远离现实、表演浮夸、动辄尬舞的固有印象。

  近几年来,印度电影一改颓势,在稳住本土市场的同时,也开始向海外市场进发,以先后进入中国市场的《三傻大闹宝莱坞》、《我的名字叫可汗》、《摔跤吧!爸爸》、《神秘巨星》、《厕所英雄》、《印度合伙人》等影片为例,均获得了票房与口碑的双丰收,一改往日我们对印度电影的印象。

  有时候印度不提前看一看评分,是不会去特意看的,有的特别优秀,有的就差强人意了。

  直面社会现实,对社会大众关系的问题用戏剧化的手法加以展示是印度电影成功的重要因素。其主题主要包括宗教、女性、教育、政府及社会热点问题。其中《误杀瞒天记》就很就有代表性。

  这部电影于2015年上映,类型是犯罪悬疑惊悚片,电影展现了印度电影的多元化特点,取景本土,贯穿本土舞乐,真实地再现了印度的风土人情,主题将亲情、性别、等级、权利、道德与伦理置于矛盾中心,诠释了印度的民族主义精神。

  不能小看的印度电影

  《误杀瞒天记》在印度一共有三个版本,外文名都叫《Drishyam》,最初的版本是2013年的《较量》,大家熟知的是2015年的《误杀瞒天记》。

  《误杀瞒天记》算得上是一部高智商犯罪电影,而影片主要表达的更多的是家庭和法治。

  在前半段,电影伴随着印度特色歌舞,镜头用慢节奏来对男主形象、特点和个人魅力进行了塑造。男主中产阶级,却只有四年级文化,但社会阅历丰富,正义感很强,最重要的是拥有一个幸福美满的家庭。虽然中国观众大部分人没有去过印度,但是从各种媒介中也能了解到印度的制度。

  在印度,妇女社会地位极低,人们传统保守、也很腐败。

  印度妇女往往在家相夫教子,影片也着重刻画了母亲的形象,安玖的母亲守候家庭,打理内务,而父亲维杰代表父权思想,虽然不知道为了保护孩子做的一切是对是错,但是他几乎没有任何犹豫就决定斗争。

  电影首先让检察官的高位由女性来承担,这算是导演呼吁男女平等的一种方式。

  电影通片用“罪犯”的视角描述这个事情,可是从头到尾,观众却不把男主一家定义为“罪犯”,甚至一直为罪犯的布局捏一把汗,跟着他紧张,跟着他一起思考如何去隐瞒"罪行"。

  《误杀瞒天记》之所以精彩,全在一个“瞒”字上。

  特别是父亲这个人设很成功,富二代兼权二代偷拍女生换衣服,甚至还以此要挟满足私欲,就算母女俩求情也不行,最后失手把富二代杀了,试想一下,身为一家之主,你会怎么办?电影中男主回到家里,迅速的了解情况,安慰家人,他的第一感觉不是大祸临头,不是惊慌失措,而是“保护家人”,家人就是他的一切,为了家人,他什么事情都愿意做。

  随后父亲以最快的速度想好的解决方式,发动了所有能够联系的社会关系、人脉,穷尽手段只为家人平安,观众的心也跟着起起伏伏,电影中父亲设置了重重骗局:

  第一是骗警察(伪造口供);第二是伪造不在场证据(从银行到旅馆,再到ATM机,手机号,旅店老板、司机、餐厅老板、打杂店员,每一个人都被他无形“洗脑”制造了一些不在场的证明)。

  他依靠电影中学习的知识,训练家人如何应对警察询问,整整26天,这个男人用尽了办法和时间赛跑。导演在案件调查的展示中,也毫不留情地将矛头指向印度的基层司法腐败。

  末尾男主虽然隐晦承认并杀害了女检察官儿子,但尸身藏于何处却没有告诉这对失去儿子和地位的可悲父母。值得一提的是导演的剪辑手法,很棒。

  国内的过审式改编

  迄今为止,全球被购买版权翻拍纪录最多的是意大利电影《完美陌生人》,每个国家的翻拍都有本土化的改造。国产电影《误杀》翻拍自印度高分影片《误杀瞒天记》,从票房和口碑来看,这部影片无疑是一次成功的改编。

  国内版本把故事背景搬到了“泰国唐人街”,这一点很聪明,因为这样改动,原作中“二号听经”也就顺理成章的变成了观看泰拳比赛,这一改编自然也就更加符合泰国这一空间及其文化背景。在中国版,创作团队觉得无名之辈的网络裸露不算啥,不构成内心恐惧和案件动机,于是改成了高中生的夏令营,女孩喝了迷药的饮料,被官二代迷奸。

  影片的成功之处在于将人物情感与犯罪侦查进行了深度融合,一方面是肖央所饰李维杰为了维护自己女儿的利益,用蒙太奇手法剪辑证据从而逃避警察侦查;另一方面则是陈冲所饰警察局长拉韫为了寻回溺爱的儿子,不惜滥用职权甚至对李维杰一家大小动用私刑等手段。

  唯一与印度版有区别的应该就是结局,印度版男主逃过一劫,看的观众心里很爽,而国产版男主最后自首,看着憋屈,不过只有这样改编才能过审,只能理解一下。

  印度原版最精彩的镜头,就是最后10几秒里,男主那句“你和你的警察局会永远保护我们”,伴随着振奋人心的bgm,男主潇洒走出警察局,也解释了受害人埋在了哪里。(尸体被他放在水泥搅拌机里,浇筑在了砼中,建成了新的警察局。所谓正义,必将建立于旧罪恶的尸体之上)

  而国产版的尸体是在棺材里面被闷死的,还留下了数道血淋淋的恐怖的血爪印,增加了一点恐怖感,但印象并不深刻,也没有留下深深的震撼感。

  题材的胜利

  每一个人的挣扎都来源于自己想要保护的人,这就是电影呈现给观众最大的主题。

  但是这种挣扎与保护是否能够采取非法的手段,值得人们深思,倘若司法真的公正公平公开,警方以强奸罪起诉富二代,那么结局会不会不一样,所谓的完美犯罪和规避处罚也就没有必要了,其实电影最终想表达的都是社会的底线、司法的公正绝对不能被改变。

  不管是原版还是中国翻拍版,都有各自的优点,总的来说,电影《误杀》翻拍还是很成功的,不然也不会获得那么多国内观众的好评,中国式情感的表达让故事原本的印度味道淡去,增加了不少中国气质,首先这个题材就选择的很出彩,和谐的结局虽然是为了过审,但编剧其实还是用心做了一些设计,像赎罪之塔的前后呼应,努力想把电影主题往人性方向去拔高。简单说,这就是关于表达中国当下的电影。

  中国版《误杀》是一次不错的翻拍,但我们也不能否认,影片成功的很大原因也要得益于原版剧本的优秀。中国翻拍比印度原版的更简洁顺畅,印度原版比中国翻拍的要更震撼,更爽。其实把两部电影都看一遍,一定会感受到不同的体验。

  文原创,图网络

  举报/反馈

上一篇:跟宝宝一起分娩的胎盘,都咋处理的?英国很“艺术”,德国重口味
下一篇:十大女同志电影 你看过几部?

最近更新小说资讯