2018考研英语二阅读理解Text2全文翻译

栏目:教育资源  时间:2023-01-20
手机版

  While fossil fuels ——coal, oil, gas—— still generate roughly 85 percent of the world’s energy supply, it’s clearer than ever that the future belongs to renewable sources such as wind and solar.(虽然化学燃料——碳、油、气——一直约占全世界能源供应的85%,但是已经比以往更加清晰的是将来属于可再生能源,像风能和太阳能。)The move to renewables is picking up momentum around the world: They now account for more than half of new power sources going on line.(全世界向新能源转变的势头正在加快:可再生能源现在占新增加能源的一半以上。)

  Some growth stems from a commitment by governments and farsighted businesses to fund cleaner energy sources.(一些增长根源于政府和有远见企业承诺提供的清洁能源专项基金。)But increasingly the story is about the plummeting prices of renewables, especially wind and solar.(但是越来越多的新闻报道关于可再生能源价格的暴跌,尤其是风能和太阳能的价格。)The cost of solar panels has dropped by 80 percent and the cost of wind turbines by close to one-third in the past eight years.(在过去8年里,太阳能电池板价格下降了80%,风能的涡轮机价格下降了近三分之一。)

  In many parts of the world renewable energy is already a principal energy source.(在世界很多地方可再生能源已经成为主要的能量来源。)In Scotland, for example, wind turbines provide enough electricity to power 95 percent of homes.(在苏格兰,风能提供了足够95%的家用电力。)While the rest of the world takes the lead, notable China and Europe, the United States is also seeing a remarkable shift.(当世界上其他国家尤其是中国和欧洲在领先的同时,美国也在进行看得到的明显转变。)In March, for the first time, wind and solar power accounted for more than 10 percent of the power generated in the US, reported the US Energy Information Administration.(美国能源信息管理局报道,三月份风能和太阳能发电量首次超过了美国总发电量的10%。)

  President Trump has underlined fossil fuels ——especially coal—— as the path to economic growth.(总统特朗普强调化石燃料尤其是煤炭作为经济增长的途径。)In a recent speech in Iowa, he dismissed wind power as an unreliable energy source.(近来在爱荷华州的一次演讲中,他摒弃了风能认为风能是一种不可靠的能源。)But that message did not play well with many in Iowa, where wind turbines dot the fields and provide 36 percent of the state’s electricity 科幻片 generation ——and where tech giants like Microsoft are being attracted by the availability of clean energy to power their data centers.(但是这个消息并不受爱荷华州很多人的欢迎,风力发电机遍布田野并提供了36%的该州的电力——通过为数据中心提供可以应用的清洁能源,高科技企业像微软被吸引到这里。)

  The question “what happens when the wind doesn’t blow or the sun doesn’t shine?” has provided a quick put-down for skeptics.(问题“当风不吹或者没有阳光会发生什么?”给那些对新能源持怀疑态度的人一个快速反对的理由。)But a boost in the storage capacity of batteries is making their ability to keep power flowing around the clock more likely.(但是电池存储能力的提高正在使得24小时保持电力的能力更加可能。)

  The advance is driven in part by vehicle manufacturers, who are placing big bets on battery-powered electric vehicles.(这种进步部分是由汽车制造商推动的,他们押了巨注在电池供电的电力汽车上。)Although electric cars are still a rarity on roads now, this massive investment could change the picture rapidly in coming years.(尽管现在电动汽车在路上还是很少,但是大规模的投资在未来几年将很快改变这个景象。)

  While there’s a long way to go, the trend lines for renewables are spiking.(虽然还有很长的路要走,但是可再生能源的趋势线正在不断突破。)The pace of change in energy sources appears to be speeding up ——perhaps just in time to have a meaningful effect in slowing climate changes.(能源改变的步伐在加速——可能正好及时对减缓气候变化有一个有意义的影响。) What Washington does ——or doesn’t do—— to promote alternative energy may mean less and less at a time of a global shift in thought.(在全球思想转变的时刻,提升能量转换的事情无论华盛顿做或者不做可能意味着越来越不重要。)

  家有塾,党有庠,术有序,国有学。举报/反馈

上一篇:1月7日晚间央视新闻联播要闻集锦
下一篇:3家副部级央企同日换帅

最近更新教育资源