仪式感很重要!“成人礼”用英语怎么说?

栏目:科技资讯  时间:2023-06-15
手机版

  “成人礼”用英语怎么说?03:06来自眼睛哥成人礼 coming-of-age ceremony

  coming-of-age 成人,成熟

  e.g. Like Huckleberry Finn, The Catcher in the Rye is a coming-of-age novel. 《麦田守望者》跟《哈克贝利·费恩历险记》一样,都是成长纪事小说。

  少男少女年龄满18岁时举行的象征迈向成人阶段的仪式,它标志着告别孩童时代(childhood),进入成年期(adulthood)。在成人礼上,通常都要进行成年宣誓(take an oath to adulthood)。

  举办成人礼示意一个人已经come of age(成年),在阅历了puberty(青春期)之后,实现了从adolescent(青少年)向youth(青年)的改变。

  在中国一些地方,成人礼上还流行穿汉服(traditional Han costumes),祭拜孔子(consecrate Confucius)等习俗。男孩要进行capping ceremony(冠礼),女孩要进行hair-pinning ceremony(加笄礼)。

  小编心中泛起了一个词:仪式感。

  电影《小王子》里有这么一句话,小狐狸对小王子说:“如果你说你下午四点钟来,从三点钟开始,我就开始感觉很快乐,时间越临近,我就越来越感到快乐。到了四点钟的时候,我就会坐立不安,我发现了幸福的价值,但是如果你随便什么时候来,我就不知道在什么时候准备好迎接你的心情了。要有一定的仪式。”

  sense of ceremony

  /ritual 仪式感

  ceremony/ser..m.ni/ 仪式,典礼

  ritual/rt.u.l/仪式

  a wedding ceremony 结婚典礼

  a graduation ceremony 毕业典礼

  e.g.Ordinary life needs a sense of ceremony.

  平凡的生活需要仪式感。

  注意:

  a sense of表示 具有......感

  a sense of humor 幽默感

  a sense of happiness 幸福感

  提问:“方向感”,“成就感”该如何表达呢?你会了吗?

  今日挑战:

  即使结婚了,生活也需要有仪式感。

  解密:

  When you get married, there should be a sense of ritual in your life.

  即使结婚了,生活也需要有仪式感。

  举报/反馈

上一篇:13岁的她花了70万“约画”!家长放狠话,网友吵翻了……
下一篇:11月上旬言情新文完结合集,都是高收藏系列,大家喜欢可以收藏起来看看哦~