#5G英语 - 战斗力000125(+18)

栏目:娱乐资讯  时间:2023-06-15
手机版

  #5G英语 - 战斗力000125(+18)

  Quote of the Day(本日金句):

  They didn't have a choice whether to be inside or out. You did.

  5G英语,英语五句,专注A2到B2级实用英语,一天练习五句,一年开口说流利英语,三年拥有网红级的超级英语,目标战斗力10000!

  连载Green Book(幸福绿皮书, 2018),2019年奥斯卡最佳影片、最佳剧本、最佳男配角(黑人博士),共两小时,预计30幕,300多条A2-C2英语例句

  第六幕:Inside or Out

  - 博士的第一场演奏,相当精采

  Green Book, Scene 8https://www.zhihu.com/video/1161672375560286208大嘴东尼写给老婆的第一封信,大嘴虽然文笔不佳,但有两个地方值得我们注意

  大嘴说:

  "He don't play like a colored guy. He plays like Liberace, but better."

  大嘴为何第一句文法错误"He don't",第二句文法正确"He plays"

  教育程度低,草根性高的人,通常不用"does"和"doesn't",哈利波特里的海格也是这样

  接下来,我们注意时态:

  "I saw Dr. Shirley play the piano tonight. He don't play like a colored guy."

  大嘴说他今晚看博士弹钢琴,I saw..., 用过去式

  他弹得跟一般黑人不太一样,He don't..., 用现在式

  大嘴时光错乱还是文法错乱?

  首先,英语母语人士不会犯时态错误,因为时态表达的是心里的感觉:

  过去式,表达客观事实,有确定的时间,通常会加上时间,大嘴加上"tonight"

  过去的事情用现在式表达,表达的是情绪,好像就发生在眼前,讲八卦的时候最常出现,可以参考"宠物当家",现在、过去、完成式的变化,几只动物都是讲同一件事

  #5G英语

  #1G: 演奏会主持人介绍薛立博士,说他有三个博士学位(doctorate),怎么说?have three doctorates? 主持人用"hold",比较高大上一点:

  C1: He holds doctorates in psychology, in music and in the liturgical arts.

  #2G: 表演结束,博士找不到大嘴,原来大嘴蹲在地上跟一群黑人赌博,大嘴连胜,喊:"Hard Ten! Lady's friend.",Hard Ten是两个五,"Lady's friend"呢?有点不雅,请参阅教材内容。博士找到大嘴,很不高兴,说了这句电影经典名言:

  B2: They didn't have a choice whether to be inside or out. You did.

  大陆的翻译很神,"他们的出身决定了他们的命运,你不同"

  深圳一位粉丝问,怎么中英文对不上来?

  博士其实没这么哲学,他的意思是:那群黑人是不得已才待在演奏厅外面,他们没有选择机会,而你有,你可以进演奏厅,是你不愿意进来的。

  #3G: 大嘴在车放放黑人音乐,博士居然都没听过,大嘴说:"你少盖了"、"这些人都是你的同胞耶"

  B1: You're full of shit. They are your people.

  "Full of shit"很很粗,"你满口大便",美国派第一集有比较卫生的讲法,"You're full of it."

  #4G: 博士问大嘴这个绰号是怎么来的,博士说"Tony the Lip",大嘴纠正他是"Tony Lip"才对!

  A2: It's not "Tony the Lip." It's "Tony Lip." One word.

  "Tony the Lip" 和 "Tony Lip",差异在哪里?

  猫王Elvis Presley的绰号是"The King",南美的发音是"The Kang",很像"The Cat",可能因为这样才变成"猫王"(猜的)

  加上"The",The King变成王中之王,The Cat变成猫王,The Lip变成嘴炮王

  所以大嘴的意思是,我不是嘴炮王东尼Tony the Lip,我是大嘴东尼Tony Lip,"Tony Lip"一个字,"Tony"+"The Lip"两个字

  #5G: 大嘴接着说他为何叫大嘴,因为他很会"会说服人去做他们不想做的事,全靠一张嘴唬烂"

  B2: I'm just good at talking people into doing things they don’t want to do, by bullshitting them.

  .

  #情境对白

  全文六分钟,挑选18句A2-C2我们常见中文,英文怎么说?

  请先看影片

  A2: 我想天才大概就是这样

  A2: 你说得没错

  A2: 嘴炮王东尼这绰号(moniker)是怎么来的?

  A2: 不是嘴炮王东尼,是大嘴东尼,一个字而已

  A2: 眼睛看路

  B1: 这对我是特殊礼遇

  B1: 【粗】干嘛讲这么难听?

  B1: 把膝盖拍一拍,沾得都是土

  B1: 你不在意你的朋友、最亲近的人,认为你是骗子吗?

  B1: 【粗】你满口胡说八道

  B1: 没错,他很棒,这是现在最红的舞曲

  B1: 当我从后照镜看他,可以看出他老是在想事情

  B2: 他三岁的时候就做了第一次公开表演

  B2: 他们没有选择在屋里还是待在屋外的权利,但是你有

  B2: 我只是很会说服人去做他们不想做的事,靠唬烂

  C1: 各位女士先生,今晚,我们很荣幸邀请到一位伟大的美国艺术家

  C1: 他拥有心理学、音乐与礼拜仪式学三个博士学位

  C2: 弯下腰在石头地上掷骰子赢几个小钱,你就是赢家了?

  A1 初学, A2 基础, B1 中级, B2 中高, C1 高级, C2 精通

  .

  pdf版教材:

  https://drive.google.com/open?id=1QBqKBnJwfJ4OTkKSDhZpwxC-mfSiq9kc

  有兴趣购买完整内容,请上Verb Master English 网站,谢谢支持:

  https://www.verbmasterenglish.com/

  .

  【参考答案】

  A2: 我想天才大概就是这样

  I guess that's what geniuses do.

  A2: 你说得没错

  You got that right.

  A2: 嘴炮王东尼这绰号(moniker)是怎么来的?

  Where did this "Tony the Lip" moniker come from?

  A2: 不是嘴炮王东尼,是大嘴东尼,一个字而已

  It’s not “Tony, the Lip”. It’s “Tony Lip.” One word.

  A2: 眼睛看路

  Eyes on the road.

  B1: 这对我是特殊礼遇

  It's a special treat for me.

  B1: 【粗】干嘛讲这么难听?

  What are you giving me shit for?

  B1: 把膝盖拍一拍,沾得都是土

  Wipe off your knees. You have dirt on them.

  B1: 你不在意你的朋友、最亲近的人,认为你是骗子吗?

  It doesn't bother you that your friends, the people closest to you, consider you a liar?

  B1: 【粗】你满口胡说八道

  You're full of shit.

  B1: 没错,他很棒,这是现在最红的舞曲

  Yeah, he‘s terrific. This is what everybody’s dancing to now.

  B1: 当我从后照镜看他,可以看出他老是在想事情

  When I look at him in the rearview mirror, I can tell he's always thinking about stuff in his head.

  B2: 他三岁的时候就做了第一次公开表演

  He gave his first public performance at the age of three.

  B2: 他们没有选择在屋里还是待在屋外的权利,但是你有

  They didn't have a choice whether to be inside or out. You did.

  B2: 我只是很会说服人去做他们不想做的事,靠唬烂

  I'm just good at talking people into doing things they don’t want to do, by bullshitting them.

  C1: 各位女士先生,今晚,我们很荣幸邀请到一位伟大的美国艺术家

  Ladies and gentlemen, tonight we are privileged to present a great American artist.

  C1: 他拥有心理学、音乐与礼拜仪式学三个博士学位

  He holds doctorates in psychology, in music and in the liturgical arts.

  C2: 弯下腰在石头地上掷骰子赢几个小钱,你就是赢家了?

  So stooping down in the gravel pitching dice for pocket change makes you a winner?

  【全文中英对照】

  - 已更正错误中译

  08 Inside or Out

  Ladies and gentlemen, tonight we are privileged to present a great American artist. He gave his first public performance at the age of three. At age 18, at Arthur Fiedler's invitation, our guest made his concert debut with the Boston Pops. He holds doctorates in psychology, in music and in the liturgical arts. And he has performed at the White House twice in the past 14 months. He is a true virtuoso. And it's a... (Virtuoso.) It's a special treat for me. (That's Italian. (Means really good.) So, ladies and gentlemen, please welcome the Don Shirley Trio.

  各位女士先生,今晚我们很荣幸邀请到一位伟大的美国艺术家,他三岁就做了第一次公演,十八岁在阿瑟费德勒的邀请下,与波士顿大众乐团合作首场演奏会有心理学、音乐与礼拜仪式学三个博士学位,在过去14个月里两度前往白宫表演,他是真正的名家。(名家),这对我是特殊礼遇,(意大利文,意思是很行)。各位先生女士,请欢迎唐薛力三重奏

  A new pair of shoes!

  换新鞋啦!

  Hard ten! Lady‘s friend! (He keeps on winning!)

  两个五!一对巨乳!(他一直赢!)

  It's your dice. I'm just having a lucky night.

  骰子是你们的,我只是今晚走运

  You cheating, brother!

  你诈赌啦,兄弟!

  Tony.

  东尼

  Get him again. Get him again.

  再跟他赌!再跟他赌!

  Boss man's calling.

  你老板在叫你

  He ain't my boss. I work for the record company.

  他不是我老板,我是给唱片公司打工的

  Yeah, I work for the record company, too.

  是啊,我也给唱片公司打工的

  Hey, hey, hey! Hey, come on, man. Hey, give us a chance to win back our loot(【俚语】=money), huh?

  喂,拜托,老兄,给我们机会翻本嘛

  I‘m sorry, fellas, duty calls.

  对不起,兄弟,职责所在

  Come on, man. “Duty calls”? My man, my duty is to get my money back.

  拜托,什么职责所在?我的职责是把钱赢回来

  I've been looking for you.

  大家一直在找你

  Yeah, sorry. The guys were having a little game.

  不好意思,我们在小赌一场

  Next time you need extra money, just ask me.

  下次如果额外补贴就找我拿

  It's more fun winning it.

  用赢的比较好玩

  And what if you lost?

  要是输呢?

  Grab some cards. I don't lose, Doc. I don't lose.

  打个牌,我才不会输,我不会输

  So stooping down in the gravel pitching dice for pocket change makes you a winner?

  弯下腰在石头地上掷骰子赢几个铜板(零钱),你就是赢家了?

  What are you giving me shit for? Everybody was doing it.

  干嘛说这么难听?大家都在玩

  They didn't have a choice whether to be inside or out. You did. Now, wipe off your knees. You have dirt on them.

  他们没有选择在屋里还是待在屋外的权利(大陆翻译:他们的出身决定了他们的命运),但是你有。把膝盖拍一拍,沾得都是土

  Dear Dolores: How are you? I am fine. I'm eating real good. Hamburgers, mostly. So don't worry about me not eating good. I saw Dr. Shirley play the piano tonight. He don't play like a colored guy. He plays like Liberace, but better. He's like a genius, I think. When I look at him in the rearview mirror, I can tell he's always thinking about stuff in his head. I guess that's what geniuses do. But it don't look fun to be that smart. I miss you very, very much."

  亲爱的陶乐瑞丝,你好吗?我很好,我吃得很好,多半都吃汉堡,不要担心我吃得不好,我今晚看到薛利博士弹琴,他弹琴不像黑人,他弹得像李伯拉契,但是更棒,他应该是天才吧,从后照镜看到他,可以看出他老是在想事情,大概天才就是这样,但那么聪明看起来很没意思,我非常非常想你

  Who is this? (Who?) On the radio.

  这是谁?(你说谁?) 电台播的

  Little Richard.

  小理查德啊

  Really? That's Little Richard?

  是吗?他就是小理查德?

  Yeah. Think you could play something like that, Doc?

  对啊,你能弹这种曲子吗?博士

  I don't know. Sounds fairly complicated.

  我不知道,听起来相当(fairly)复杂

  Got that right.

  你说得没错

  So, where did this "Tony, the Lip” moniker come from?

  东尼嘴炮王这绰号(moniker)是怎么来的?

  It’s not “Tony, the Lip”. It’s “Tony Lip.” One word.

  不是东尼嘴炮王,是大嘴东尼,一个字而已

  I got it when I was kid, ‘cause my friend said I was the best bullshit artist in the Bronx.

  小时候就被这样叫,朋友说我是布朗克斯的唬烂大王(bullshit artist)

  Why are you smiling?

  你为什么笑?

  What do you mean?

  你什么意思?

  It doesn't bother you that your friends, the people closest to you, consider you a liar?

  你不在意你的朋友、最亲近的人,认为你是骗子吗?

  Who said "liar"? I said "bullshit artist."

  谁说骗子了?我说的是”唬烂王”

  And what's the difference?

  差别在哪里?

  'Cause I don't lie. Ever. I'm just good at talking people into, you know, doing things they don’t want to do, by bullshitting them.

  因为我从不说谎,我只是很会说服人去做他们不想做的事,唬烂他们

  And you're proud of that? (Well, it got me this job.)

  而你还引以为荣? (我不就因为这样录取了?)

  Wait a minute. You're full of shit. You never heard of Chubby Checker?

  等等,你少盖了,你从没听过恰比却克?

  Of course I've heard of him. I've just never heard his music before. I mean... But I like this. This is nice. He's got a silky voice, very smooth.

  当然听过,只是没听过他的歌,但这首我喜欢,很好听,他有丝绸般的嗓子,非常顺耳

  Yeah, he‘s terrific. This is what everybody’s dancing to now.

  没错,他很棒,这是现在最红的舞曲

  Eyes on the road, Tony.

  眼睛看路,东尼

  Baby, here I am...

  宝贝,我在这里

  Baby, here I am...

  宝贝,我在这里

  You know this song.

  知道这首吧

  I don't think so, no.

  我不知道

  How could you not know this music? Aretha Franklin. Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. I mean, come on, Doc. These are your people.

  你怎么会不知道这首歌?艾瑞莎富兰克林啊,恰比却克、小理查德、山姆库克,拜托啦,博士,他们是你的同胞耶

  And it won't be long. No, it won't be long...

  要不了多久了,就快了

上一篇:《未满十八岁禁止关注》搞笑GIF合集-十期
下一篇:重返十八岁——运动可以使老年肌肉干细胞重获年轻的特性

最近更新娱乐资讯