
托福口语热议话题:Culture 聊聊美国的个人主义
谈及对美国文化的印象,大部分人都十分熟悉。现在美剧也非常流行,还有好莱坞大片,饮食方面还有汉堡包等美国快餐,出行方面还有美国车,再说其他的美国地名和品牌都了解比较多。
但是可能对留学生来说,直接面临的还是美国文化,毕竟到国外进行学习生活,很多方面和中国还是不同的。而且我们中国都说入乡随俗,所以到了美国也是需要大家自己调整自己,努力去适应当地的文化,享受生活。
每个曾经在美国有过生活经历的人都对他们的文化有自己的看法,小伦哥今天就整理了相关特性跟大家分享一下,希望跟大家有所帮助。
接下来阿伦老师就给给大家谈一谈托福口语中的这个高频文化问题:Individualism
Task 2: After moving to a new country, some people prefer to learn and adjust to local culture and customs, while others prefer to stay the way they are. Which one do you prefer?Task 2: 去一个新的国家要不要了解文化传统个人主义(Individualism),这点可以说是美国文化的很重要的核心价值观。美国人很认可这一点,甚至外国人也是一样的。美国十分注重个人奋斗,重视个人的特点,自我价值的实现和个人的隐私。从具体的生活中来看,可能就是美国人通常都会很独立:读大学会贷款,住宿方面会选择自己住校或者租房,和自己的父母更多的是像朋友一样。
America is increasingly a lonely nation. The proportion of American adults who say they are lonely has increased from 20 percent to 40 percent since the 1980s. Roughly 43 million adults over the age of 45 are estimated to suffer from chronic loneliness. The unmarried and the uncommitted to community report higher rates of loneliness, with the causality likely being a two-way street. Prosperity has afforded our independence from neighbors and networks, as the Social Capital Project of Senator Mike Lee (R., Utah) found, but the relational and emotional collateral damage has fallen hardest on those least able to afford it. Put another way, an isolation of affluence is indelibly marking modern society.
美国日益成为一个孤独的国家。自20世纪80年代以来,美国成年人中感到孤独的比例从20%上升到了40%。据估计,大约有4300万45岁以上的成年人患有慢性孤独。未婚和不忠的群体更容易感到孤独,其因果关系可能是双向的。作为参议员迈克·李(共和党总统候选人)的社会资本项目,繁荣使我们从邻居和网络中获得了独立。但对那些最无力承担的人来说,这种关系和情感上的附带损害最为严重。换句话说,富裕的孤立是现代社会不可磨灭的标志。
Consider that just three decades ago, the typical American had a little over three close friends. Today, he or she barely has one confidant. Often someone’s closest companion is staring at him in the mirror. It is surely no coincidence that the average household is growing smaller and older. In fact, over a quarter of Americans now live alone, up from 13 percent in 1960 and increasing especially after the Great Recession.想想三十年前,一个典型的美国人有三个以上的亲密朋友。如今,他或她几乎没有一个知己。通常,某人最亲密的同伴会在镜子里盯着他看。平均家庭规模越来越小,年龄越来越大,这肯定不是巧合。事实上,现在有超过四分之一的美国人独居,高于1960年的13%,尤其是在经济大萧条之后,这一比例还在上升。
Friend groups, where they exist, are smaller and narrower than in the past. When Americans do confide in someone else, they are more likely to look inward to kin rather than outward to community. Social networks are increasingly folding in on the nuclear family. Yet marriage and family formation are becoming less a rite of passage and more a mark of privilege. Around half of American adults are married, down from 72 percent in 1960, and their age of matrimony is increasingly past the age at which men and women begin to lose friends, which is roughly age 25. The stability of their unions — whether they stay together or have children — is increasingly a function of income. As family formation becomes a luxury amenity, isolation is more likely to be a province of the poor.
现在的朋友圈比过去更小更窄。当美国人向他人吐露心声时,他们更倾向于向亲属而不是向群体外看。社交网络正日益融入核心家庭。然而,婚姻和家庭的形成越来越少地成为一种仪式,而更多地成为一种特权的标志。大约一半的美国成年人结婚了,低于1960年的72%,他们结婚的年龄越来越超过男性和女性开始失去朋友的年龄,大约是25岁。他们婚姻的稳定——无论是同居还是生儿育女——越来越受到收入的影响。随着家庭形成成为一种奢侈的舒适设施,孤立更可能成为穷人的一个领域。
This tide of autonomy is washing over the shoals of society. Those who shrug at faith — especially middle-aged Mainliners and unaffiliated Millennials, as Pew found — are simply going their own way rather than gathering in a community. Modern religious life, as with nearly every social institution in America today, is increasingly subsumed by an ethic of expressive individualism. And this autonomy is manifested and reinforced in ways by modern American life — whether it be the three-quarters of Americans commuting alone in their cars or the personalized worlds of smartphones, social media, and video games.
这种自治的浪潮正在淹没社会的浅滩。皮尤研究中心发现,那些对信仰不屑一顾的人,尤其是中年主流人士和与信仰无关的千禧一代,只是在走自己的路,而不是聚集在一个群体里。现代宗教生活,就像今天美国几乎所有的社会制度一样,正日益被表现个人主义的伦理道德所包容。这种自主性在现代美国生活中以多种方式得到了体现和加强——无论是四分之三的美国人独自开车上下班,还是智能手机、社交媒体和视频游戏的个性化世界。
Loneliness is an emotional response to a rending of the fabric of American society. Why the isolation? The reasons are complex, but the story they weave is simple: The ties that bind us have come unwound in the face of enormous change. The movement from agrarian life to industry coincided with a shift away from the family and toward the individual as the basic unit of society and the economy. Our politics were downstream of these changes and embedded a healthy tension: between a liberal individualism and a moral communitarianism, both oriented toward liberty. Now we appear to be entering a disorienting new era of hyper-individualism and radical diversity.
孤独是对美国社会结构撕裂的一种情感反应。为什么会孤立呢? 原因很复杂,但它们编织的故事很简单:在巨大变化面前,束缚我们的纽带已经松开。从农耕生活向工业的转变,与此同时,作为社会和经济基本单位的个人也从家庭转向了个人。我们的政治是这些变化的下游,并嵌入了一种健康的张力:在自由个人主义和道德社群主义之间,两者都指向自由。现在,我们似乎正在进入一个迷失方向的新时代,这个时代充斥着超级个人主义和激进的多样性。
As conservatives ponder their future, they would do well to consider America’s crisis of attachment as an orienting challenge of our time. What it suggests is that the individualism that has marked the Right and Left is insufficient at best and destructive at worst to the citizen’s role in the American project. A community-oriented conservatism is best placed to speak to our ills as well as to our better angels.
当保守派思考他们的未来时,他们最好是把美国的依恋危机看作是我们这个时代一个具有方向性的挑战。它所表明的是,标志着左右两派的个人主义,往好里说是不够的,往坏里说是对公民在美国计划中的角色的破坏。以群体为导向的保守主义最适合于和我们的弊病和善行对话。
The liberal individualism that has been adopted nearly whole-cloth by the Right in recent decades places us above society and the institutions that give us meaning, rather than deeply enmeshing us in them. As Patrick Deneen has pointed out, the libertarianism and internationalism of the Reagan era were “in orientation profoundly opposite to the original Burkean, traditionalist, communitarian form of conservatism.” Modern conservatives are often, at best, half-hearted individualists, always fighting a battle of retreat against progressivism. Today, this essentially democratic ethos is expressed through a nostalgic populism and an introverted nationalism centered in Washington. As the middle ground between man and state withers, it becomes far too easy for our political life to slouch into narcissism and nihilism.
近几十年来,一部分美国人几乎完全采用了自由个人主义,这种个人主义让我们凌驾于社会和赋予我们意义的制度之上,而不是将我们深深融入其中。正如帕特里克?迪宁(Patrick Deneen)所指出的,里根时代的自由意志主义和国际主义“在方向上与最初的伯克主义(Burkean)、传统主义、社群主义形式的保守主义截然相反”。现代保守主义者充其量也不过是半心半意的个人主义者,总是在与进步主义作一场退却之战。今天,这种本质上的民主精神是通过以华盛顿为中心的怀旧民粹主义和内向的民族主义来表达的。随着人与国家之间的中间地带逐渐萎缩,我们的政治生活很容易陷入自恋和虚无主义。
chronicadj. 慢性的;长期的;习惯性的uncommittedadj. 不受约束的;(犯罪)未遂的;未被监禁的collateraln. 抵押品,担保品;旁系亲属 adj. 附属的affluencen. 富裕;丰富;流入;汇聚indeliblyadv. 不能消灭地confidantn. 知己;密友matrimonyn. 结婚,婚礼;婚姻生活amenityn. 舒适;礼仪;愉快;便利设施unaffiliatedadj. 独立的;未结合的;非附属的myriadadj. 无数的;种种的n. 无数,极大数量agrarianadj. 土地的;耕地的;有关土地的radicaladj. 激进的;根本的n. 基础;激进分子enmeshvt. 使绊住;使陷入progressivismn. 进步主义;革新论introvertedadj. 内向的narcissismn. [心理] 自恋,自我陶醉nihilismn. 虚无主义;无政府主义
① Around half of American adults are married, down from 72 percent in 1960, and their age of matrimony is increasingly past the age ② at which men and women begin to lose friends, ③which is roughly age 25.① Around half of American……the age为句子主干部分,并列两个句子用and进行连接,表示美国成年人结婚比例以及年龄变化;② at which men and women begin to lose friends为which引导的定语从句,at介词前置在which前,表示男性和女性失去朋友的年龄;③ which is roughly age 25为which引导的定语从句,which在从句中作主语,表示大约25岁的年龄。① The liberal individualism ② that has been adopted nearly whole-cloth by the Right in recent decades places us above society and the institutions ③ that give us meaning, rather than deeply enmeshing us in them.① The liberal individualism places us …… institutions为句子主干部分,The liberal individualism为主语,place谓语部分,表示这种自由个人主义让我们凌驾于社会和赋予我们意义的制度之上;② that has been …… decades 为that引导的定语从句,that在从句中作主语,表示近几十年,这项自由个人主义被右翼几乎完全采用;③ that give ……in them为that引导的定语从句,that为连接词,社会和制度赋予我们意义,而不是将我们深深融入其中。
每到独立日,我们总会想到美国文化的多元性与复杂性,与其发展历史脱不开干系。从这个“建国的日子”称呼,就能窥其一斑。在此我们特别想探讨其核心要素之一的个人主义,这对我们探讨美国大学的录取价值观有一定启发。我们常常提到美国人最看重的“personality”,这个词在中文中很难找到特别准确的翻译,这是美国个人主义很具象的缩影,反映在他们价值判断的方方面面,个人主义是美国民众认可的重要的行为值原则,经过不同的历史时期,也具有不同的内涵。在殖民地时期至建国阶段,在洛克、卢梭等启蒙运动领袖人物的影响下,美国人的个人主义的含义是:除了个体在社会中所扮演的角色之外,每个人都是一种独立自主的存在。从20世纪20年代到30年代的工业化时期,关于个人主义最重要的阐释来自美国第31任总统赫伯特·胡佛,他是一名“渐进式的自由主义者”,承认个人主义会带来的导致放纵、一系列不平等、专横、等级分化和不公正的问题,但也相信个人主义能够为一种较高级的社会性视角塑造基础。垄断资本主义发展时期,杜威区分了新旧个人主义,指出个人主义修正的目标是在美国生活中逐渐增多的合作关系的过程中实现一种个性的复兴,提出“积极的自我”理论,包括个性的自我、自为的自我和自由的自我。战后,安·兰德认为一个人必须透过理性选择他们的价值观和行动,个人有绝对权力只为自己的利益而活,无需为他人而牺牲自己的利益,但也不可强迫他人为自己而牺牲。需要指出的是,个人主义作为一种理论,是对于社会价值如何实现进行探索的方式。也正是中国与美国对于探索方式的不同,导致了文化与思维之间的种种差异。在高等学校中,中国的教育理念更加偏向于规范化,追求教育稳定的质量。而在美国,个人主义在教育理念上的影响,体现为对于个性化与积极自主的要求,鼓励学生发挥自我的特长,对所学所做有真正的热爱,并能持续、自主地进行深入探索。对于申请美国的院校来说,不仅要认识这个多元化、五彩斑斓的世界,更要发现、发展即使平凡普通但独一无二的自己。无论是对性别的侃侃而谈、对陶艺的热衷、或是强迫症式的完美主义,都可能成为被录取的闪光点。
个人主义曾在美国的历史长河中深深影响着每个美国人。历史的潮流使个人主义在美国人民中成为了一种根深蒂固的价值观。如今的社会,在其他国家或许可以在某些公共场所对他人的行为作出评论与批判,而在美国,却没有人会这么做;在他们眼里,这是不尊重的表现。个人主义使美国人民产生了这类的思想。众所周知,最初的美洲人民是一部分是由于发生在英国的宗教迫害无路可走才选择来到这块无政府的地域,一部分人是为了远离绝对权力下的政府而来到了这片土地。总而言之,他们的同一个目的,是为了获得自身的自由与应有的权利。那时候的社会,这批人民们互相共处,各自承担自己的责任;那时候,是真正享受到自由;然而,个人主义的观念仍然模糊,并未在他们思想中根深蒂固。独立战争,使那时的美洲人民更重视了个人自由与权利。18世纪初,欧洲国家为了本国利益,开发了美洲并开始了一系列的贸易;而英国在这之中获利最多,得到了财富与资源,这为未来的工业革命打下了坚实的基础,可谓为开拓美洲的佼佼者;然而,获得金钱的方式却是通过剥夺当地人民权利。为了获得财富,统治者采用的方法多为增税,英国自然也将此列为第一方案;这在那时人民眼里实实在在剥夺了缴税权利,这是一种对个人权利不尊重的表现。独立战争胜利后,为保护个人纳税自由与控制税的权力,个人主义在人民眼中的重要性提升了很大的一个档次,大大激发了人民对自由与人身权利的渴望。1789年发布的宪法中的内容中包括的言论与宗教自由和个人财产权利,使个人主义正式进入人们视野,站上了美国历史的舞台。第二次世界大战前后,美国又经过了一系列的动荡:经济大萧条使大部分人民失业,剥夺了工作权利;水门事件在政治方面上剥夺了人民的权利;黑人运动在社会方面上,人民为人人平等争取着权利。在美国历史的长河中,血腥与动荡是难免的,却也激励着每个美国人民探索并进一步挖掘出他们所应有的自由与权利,进一步推动着美国社会发展。在当今社会中,难以见到人们对他人的行为品头论足,难以见到人们为了自己更多的权利而去剥夺属于他人的权利,难以见到人们为了个人利益去剥夺属于他人的自由。或许通过探究对美国个人主义的文化,能给每个人一些对自己权利的认知,从而推动着社会的进步。
It is inevitable to experience a very different culture while visiting a new country. Before actually going, one should always do enough research to make sure that their behavior is appropriate in that certain place. People always say that diversity is important because without a vast array of cultures, we would all be small-minded and bogged down by our own ideology. If people all behave however they like to behave, the world would be in chaos. In addition, getting to know the local culture beforehand could reduce the amount of culture shock and therefore allow visitors a more enjoyable stay There would be less confusion and conflicts. Hence it is critical that one gets to know the customs and traditions of the place that they plan on visiting
更多精彩内容请关注教书匠阿伦!【干货满满】第一手ETS研究报告, 解密你们关心的托福口语Speech Rater【干货满满】你离托福口语满分之间, 只差这么一份参考答案合集!我们研究了207名托福口语高分考生的备考路径, 终于得出口语低分的那些坑!【干货满满】如何在托福2019年口语改革后得高分【干货满满】 托福口语和雅思口语的不同【干货满满】托福口语的备考经验分享【干货满满】如何把握托福口语Task 3的阅读节奏【干货满满】如何让托福口语独立回答有逻辑性?【干货满满】如何提高托福 口语逻辑能力?【干货满满】如何稳稳应对托福口语考试改革?#教书匠阿伦# 托福口语怎样体现内容丰富性和结构的完整性?【看电影学英语】英语口语中的连音现象【干货满满】托福口语 - 如何摆脱托福口语低分【看电影学英语】英语口语中如何表达我喜欢【干货满满】托福口语 - 备考的5个技巧【干货满满】新政改革后第一场托福考了啥?考情回顾新鲜出炉!【干货满满】 最实用的托福备考网站推荐,只有1%的人知道!好消息! ETS拟增“托福移动考点”, 有望在本校参加托福考试!戳!最全的托福考试新变化都在这里!【干货满满】备考托福117分的心得分享#新托福改革# 首考最新考情汇报!维密天使的口语,你打几分?
■托福提分月计划课程(在线小班)■ SAT精英课程(在线小班)■ 托福写作/SAT写作/GRE写作批改服务(48h内回复)*更多TOEFL丨SAT丨AP | GRE实用的提分秘籍和有趣好玩的视频课程,关注微信公众号"SATPEDIA"。
上一篇:柳岩哪张生图最让你心动?
下一篇:疯狂套现!番禺风一来,土著老盘开始抢跑
最近更新影视资讯
- 韵府群玉
- 老年临终关怀护理集锦9篇
- 如何评价剧场版动画《和谐(harmony/ハーモニー)》原作:伊藤计划 ?
- 智人战胜尼人的决定性因素 是神灵崇拜与艺术品 在3万7千年前智人击败了远比自己强
- 沈阳参考消息(2017年1月11日)
- 密集架区密集架书库图书馆负一楼期刊阅览区中外文期刊图书馆一楼图书借阅区(A-H
- 费维光:脾胃病17方
- 土耳其身为伊斯兰国家,为什么允许“风俗产业”合法化?
- 高中教师教学反思
- 三观尽毁!90后公务员出轨50岁女上司,聊天言语暧昧,妻子怒举报
- 22应用心理学考研347 首师360有调剂院校吗?
- 铃木凉美女士,你仍期待同时收获怜爱与尊敬吗?
- 团建别墅 | 确认过眼神,是能疯一起的人!Boss,今年年会我们泡私家温
- 《归来》观后感
- 翻译伦理的重要性和译者荣辱观建设研究
- 高二语文期末考试测试题及答案
- 国医大师名单!在北京看中医该找谁,这下全知道!
- 这些年爱过的同人文(BG)
- 荷兰深陷风俗业?日本都要甘拜下风,为何能稳坐世界顶尖位置!
- 戴安娜25年前私密录像首次解密:自述性生活,全英国都被炸懵逼了
- 原创上官婉儿为什么必须死,她做的这件事太无耻,李隆基忍无可忍
- 「医药速读社」Paxlovid临床失败 礼来斥巨资引进Kv1.3抑制剂
- 她是韩国性感女神,靠出演“三级片”走红,今41岁韵味不减当年!
- 电影市场有望点燃 好莱坞大片排队上映
- 评荐《传染病(Contagion)》