
中国记者该怎么讲好中国故事?
先说为什么绝不能学特朗普,再聊中国记者该怎么讲好中国故事。
特朗普搞舆论传播,一共4个套路。我们千万不能学前三个!但要学最后一个。
套路1:起外号,让你有理说不清
先说个生活中的例子:我小学时有个同学,长得有点磕碜,人送外号“马猴”。一次上课,旁边同学突然喊他:“马猴!老师叫你回答问题呢。”全班哄堂大笑。眼看课堂失控,老师怒吼:“别笑了!起外号的同学,你太过分了,不能人家长得像什么,你就给人家起什么外号吧?下课来办公室找我!”
看到了吧:一旦被起了外号,并进入主流舆论,即使起外号的人被批评,那个被起外号的人,也再难甩掉外号带来的含义,哪怕这个含义是错的。
对中国人来说,特朗普最气人的例子,就是把新冠叫“中国病毒”。你看CNN等美媒,是不是跟那位老师一样:“特朗普,你太过分了,不能因为病毒是从中国来的,就叫‘中国病毒’吧?这是种族歧视。”
虽然美媒骂特朗普,但外号的含义——“病毒来自中国”,却进入了美国主流舆论!此后,即使是CNN等反特朗普媒体,也在无端炒作“中国制造病毒论”。
特朗普在总统讲话稿中,故意把“新冠病毒”划掉,改成“中国病毒”
此乃特朗普传播力第一大套路:起外号,让你有理说不清。
他给拜登起外号“瞌睡乔”、给佩洛西起外号“疯狂南希”、给希拉里起外号“骗子希拉里”,都是同理。
特朗普给拜登起外号“瞌睡乔”,结果去年拜登在气候大会上,好像真睡着了
问题来了:如果这种人身攻击、起外号的方法,在舆论传播上这么有效,为什么中国不用?
因为我们说话交流,不是为了四面开攻、左右树敌,而是为了降低沟通成本、多交朋友、少得罪人,做人留一线,日后好相见。
但特朗普的铁票仓,很多都是愤怒的底层白人,是过去几十年全球化的失意者,看不到希望。谁替他们出气,他们就选谁。于是抱怨、攻击,就成了特朗普政府的常态;发展、共赢这些词,放到当时的美国舆论场,反而显得有点天真。
特朗普的狂热支持者
套路2:放大炮,打乱议程优先级
还是从生活中的例子说起:你教女友开车,前面突然出现一辆大卡车,情况危急,你坐在副驾上喊:“减速!踩刹车!”结果她说:“你竟然敢吼我,你不爱我了,我要跟你分手!”
这就是典型的通过“放大炮”,打乱议程优先级。大卡车就在眼前,此时的议程,不是谈情说爱,而是减速保命。但是,女友的一句“分手”,大炮一放,你要花好久哄她。至于减速?学车?我是谁?我在哪?我在做什么?
特朗普等美国政客的套路,就是如此。还记得特朗普2016年竞选政策吗?包括:
1、禁止穆斯林进入美国;
2、在美墨边境修墙,让墨西哥掏钱。
CNN们一听,又炸了:反恐不能针对一个宗教,这是种族主义!边境修墙就能拦住移民?墨西哥怎么可能掏钱?于是舆论场上又充满了快活的空气。
但当时美国还有无数更大、更复杂的问题亟待解决,特朗普却用“你敢吼我我要分手”这样的大炮,一下子盖过了所有议程,让大家把目光聚焦在【移民】和【反恐】这两件民主党干得不好的事。
很多人反对“禁穆令”,但所有人都在谈论反恐问题
是的,
很多人反对“禁穆令”,但所有人都在谈论反恐问题;
很多人反对修墨西哥墙,但所有人都在谈论移民问题。
仅从舆论传播角度看,特朗普的目标实现了!
这套路,为什么我们中国记者不能学?很简单:学开车时,遇到大卡车,为什么不能讨论分手的话题?——如今全球已经够乱了,各国民众已经够难了,放个无理取闹的分手大炮,除了涨粉,对解决实际问题没有帮助,反而耽误大家正常沟通。
道路千万条,安全第一条!分清议程的轻重缓急,做个靠谱的司机
套路3:挑毛病,复杂问题段子化
还是举生活中的例子:你有没有遇到过这样的同事?你天天加班,他说你“拍马屁”;你迟到早退,他说你“吃空饷”;你当一天和尚撞一天钟,他说你“当一天和尚撞一天钟”。
特朗普等美国政客媒体,抹黑中国也是如此:
你认真抗疫,他说你“侵犯自由”;你抗疫遇到困难,他说你“不民主早晚如此”;你既认真抗疫又没遇到困难,他说“病毒是你泄漏的”。
将一件千头万绪的事简单化、低幼化、甚至段子化,就会让不了解这件事的读者,误以为这些被挑出来的若有若无的毛病,就是这件事的本质,却忽略了被刻意“简化”掉的事实。于是他就会去传播这个“段子”。
这样的传播力,是以牺牲准确度、真实性为代价,属于乱带节奏、割读者韭菜,我们当然不能学。
套路4:爆金句,不说官话说短句
这个要学!
官话太长太枯燥,想传播力强,一定要“说人话”!这是特朗普的优势,三人行必有我师,我们要学习这一点,用好这一点,把这点用到讲中国故事上。
但同时,“做人事”比“说人话”更重要,这就是美国某些人的劣势了。
下面,我回答一下:中国记者该怎么讲好中国故事?
最基本的底线:驻外记者绝不能当“翻译机器”!
既不能简单翻译外媒内容发国内,也不能简单翻译中文内容发国外。做“翻译机器”,不仅无助于讲好中国故事,还有害。
因为外媒上即使乍一看是所谓的“当地负面新闻”,也同样可能带“陷阱”——外媒引导你关注的事,你直接翻译,就可能掉进对方设置的议程中,最后成了帮人家推动议程、宣传主张,被人卖了还帮人数钱!这是因为:媒体对舆论的真正威力,不是告诉人们对一件事得出正面还是负面的结论(别低估观众智商),而是在于引导人们此时该关注哪些事(别高估观众的信息储备)。无数件事同时发生,该关注哪些、不关注哪些,就是媒体的【视角】。视角才是媒体的核心!我们中国媒体,应该以什么为视角?当然是以人民为视角。中国人民关心什么,我们就要报道什么,千万不能屁股坐歪!直接翻译外媒,很可能让自己的报道,变成以外国政府或外国资本为视角。
同时,也不能简单翻译国内文章发国外,这个好解释——咱不能自嗨,跑别人家跟人聊天,不能光说你感兴趣的事、更不能炫富。要说他感兴趣、又不全知道的事,这样就能补充上美媒和政客构筑的“民主对决专制”这个错误叙事中故意忽略掉的事实。一次说一件,碎片化地说,时间一长就会水滴石穿。
此外,除了【内容】本身,更重要的问题是:该从哪些【渠道】,让外国人看到中国故事?我认为核心是记者要有“用户思维”!就说我在的美国吧:
1、美国用户都从哪里看中国故事?其实,他们大多根本不会主动去寻找中国媒体,也并不对中国故事抱有强烈兴趣,至少没有中国人对美国新闻的兴趣大。我们只能在他们常在的地方,占领市场。
2、美国用户在的哪个媒介/渠道,我们最有可能占领?手机。具体来说,就是脸书、推特、油管、抖音海外版等境外社交媒体。
3、美国用户在这些社交媒体渠道上,期待看到什么内容?最基本的一条是,他们大多是在上厕所、躺被窝、挤地铁时刷到我们的。将心比心——此时用户最不希望被说教,也不希望看到与他们预期太相反的内容。我们做的内容,必须与用户的消费渠道相融合,时刻考虑境外用户的需求和感受。
4、中国故事本质上就是与西方叙事不同的内容,如何让境外用户在上述状态下易于接受我们的故事?要在原则问题上“怼着说”,冲突、站队、互撕永远是网友爱看的;在日常新闻上“顺着说”,赢得境外用户的信任;在争议话题上“接着说”,先进入他们的上下文语境,再说出我们的看法。
以上,是我对“中国记者如何讲好中国故事”的一些回答,抛砖引玉,供大家讨论!我自己也没有全做到。大家可以把我说的长篇大论,作为对我的工作要求,随时监督和批评我。
记者节快乐!第23个中国记者节,致敬每一份理想和担当。
最近更新影视资讯
- 韵府群玉
- 老年临终关怀护理集锦9篇
- 如何评价剧场版动画《和谐(harmony/ハーモニー)》原作:伊藤计划 ?
- 智人战胜尼人的决定性因素 是神灵崇拜与艺术品 在3万7千年前智人击败了远比自己强
- 沈阳参考消息(2017年1月11日)
- 密集架区密集架书库图书馆负一楼期刊阅览区中外文期刊图书馆一楼图书借阅区(A-H
- 费维光:脾胃病17方
- 土耳其身为伊斯兰国家,为什么允许“风俗产业”合法化?
- 高中教师教学反思
- 三观尽毁!90后公务员出轨50岁女上司,聊天言语暧昧,妻子怒举报
- 22应用心理学考研347 首师360有调剂院校吗?
- 铃木凉美女士,你仍期待同时收获怜爱与尊敬吗?
- 团建别墅 | 确认过眼神,是能疯一起的人!Boss,今年年会我们泡私家温
- 《归来》观后感
- 翻译伦理的重要性和译者荣辱观建设研究
- 高二语文期末考试测试题及答案
- 国医大师名单!在北京看中医该找谁,这下全知道!
- 这些年爱过的同人文(BG)
- 荷兰深陷风俗业?日本都要甘拜下风,为何能稳坐世界顶尖位置!
- 戴安娜25年前私密录像首次解密:自述性生活,全英国都被炸懵逼了
- 原创上官婉儿为什么必须死,她做的这件事太无耻,李隆基忍无可忍
- 「医药速读社」Paxlovid临床失败 礼来斥巨资引进Kv1.3抑制剂
- 她是韩国性感女神,靠出演“三级片”走红,今41岁韵味不减当年!
- 电影市场有望点燃 好莱坞大片排队上映
- 评荐《传染病(Contagion)》