“每次录完樱木花道声音都会哑掉!"专访配音演员于正昇

栏目:生活资讯  时间:2023-05-02
手机版

  4月15日,《灌篮高手The First Slam Dunk》在北京大学邱德拔体育馆举行“青春就在此刻”中国首映礼。数千人围坐在27米高的Cinity巨幕前,为湘北高中篮球队与山王工业的对决呐喊助威。本次首映用的是中文版,《灌篮高手》的初代配音演员于正昇、官志宏和孙中台来到了首映礼现场,他们参与到了本次中文版的配音工作,三人的到来成了当天最大的惊喜。三位配音演员用熟悉的声音与现场观众互动,让现场观众兴奋到极点。

  目前《灌篮高手The First Slam Dunk》共有三个中文版本:香港版、台湾版和大陆版。大陆版共有130位配音演员参与其中,该版本是由台湾和大陆的配音演员共同完成。配音演员于正昇配演完台湾版后,还受邀为大陆版再演绎了一遍。之所以如此大费周章,是因为台湾和大陆的观众共同接触的中文版都是由于正昇所配。对很多老观众而言,樱木花道的声音就应该是于正昇的声音。除了樱木花道,入行三十多年的于正昇演绎过太多经典角色,比如20世纪九十年代至今,他还在为《蜡笔小新》的野原广志配音。这么多年的配音生涯,于正昇却未曾感到过疲倦,在与南都记者长达一个小时的访问中,他反复透露着对工作的热血和精益求精的态度。这份不服输的精神,正是“天才”樱木花道所具备的。

  

  

  “樱木花道”中文配音演员于正昇。

  

  

  

  《浪客剑心》绯村剑心。

  你刚还提到了《全职猎人》的库洛洛,当时这部动画也是我制作的,我觉得它很好看。库洛洛一开始出现时,我并不知道他是个什么人,我只觉得这个声线、这个表演,我好像可以诠释。我们当时不是一次过就拿到全部配音稿件和画面,可能只拿到三五集,就必须要把人员分配好。我后来配着配着才发现他是一个这么厉害的角色,还蛮惊讶的。

  

  《全职猎人》库洛洛。

  那段时间我非常难过,每天晚上回去反省自己,让自己进步。大概有半年以上,我都很沮丧。虽然那一段时间很艰苦,可是也是我进步最快的时候。虽然是受挫,可是也是进步的契机。这是每一个学习配音的人都会经历的事情,都是要一步一步去克服,往后才能比较顺畅。

  

  经验累积越多后,我才发现有这样的差别,就连配美国和日本的卡通也有很大的区别。美国的卡通是比较精准的快节奏,日本卡通的路子是很轻松地生活、很轻松地表演。

  至于哪种语言,我觉得是欧美的影集,我一直都没觉得录得很好。我的声线比较柔软,你给我东方脸会比较贴,但你给我西方脸,声线就有点合不上。

  

  

  

上一篇:浙江省东阳市花园村:昔日穷村变新“城” 村民生活胜市民
下一篇:相差54岁的爷孙恋婚姻“终成骗局”!18亿财产没得到分毫。翁帆绝望自爆,精神异常