为什么说《肖申克的救赎》被名字给毁了?赢了口碑却输了票房

栏目:娱乐资讯  时间:2020-02-29
手机版

  《肖申克的救赎》在电影史上的地位就如同是科比在篮球界的地位一样,这部电影一直被誉为是几乎不能被超越的经典。在IBMA的榜单上,从94年电影上映以来,《肖申克的救赎》就一直和《教父》在互相争夺着第一名,而且《肖申克的救赎》已经连续多年保持第一名的地位。那么这个如此经典的电影为什么说是被名字给毁了呢?

  《肖申克的救赎》原名叫做《The Shawshank Redemption》,1994年电影在美国上映的时候,观看过的人也给与了很高的评价,但是绝大多数还是没有观看的。根据电影的主角之一摩根弗里曼讲述,当时电影刚刚上映的时候,他在电梯里遇到影迷们,大家都会说:“你是那个什么申克的演员吧?”从这里就可以看出,这个电影的名字似乎有些太过普通,甚至让当时的观众很难记住。

  电影上映后,取得了2800万美元的票房,同时期上映的《阿甘正传》的票房则是6.7亿美元。没有对比就没有伤害,这部被誉为影史上永远的第一名的电影在上映之时居然惨淡到这样的地步。不得不让人想到,其实电影的名字真的十分重要,就像是一本书籍,在不知道内容的时候,我们只能凭借名字和简介来判断自己是否感兴趣。所以这么惨淡的票房其实很大的原因要归结为这个电影的名字不够吸引观众。

  不过,虽然在上映的时候票房惨淡,但是金子是永远会发光的,好的电影也不会被埋没。在《肖申克的救赎》结束上映后,观看过的人给与的高度评价使得人们对于这个电影充满了好奇,明明那么惨淡的票房为什么他们会给那么高的评价呢?怀着这样想法的人纷纷去租借DVD光盘或者直接购买来获得观看这部电影的机会,慢慢的这样的人越来越多。虽然票房没有获得成功,但是在DVD的市场上却获得了巨大的成功,这也可以说是雨后的彩虹吧,明明那么优秀,却没有被认可,等到电影下映了人们才恍然大悟。

  由于各种各样的原因,这部电影在中国并没有上映,现在购买了版权之后,也可以在各个网站上面进行观看。但是在影片名字的翻译上,又出现了许多的戏剧。大陆地区对于电影名字的翻译是最直接也是最符合原名的,基本上就是直译《肖申克的救赎》,但是台湾省则把电影名字定为《刺激1995》,而香港把名字定为《月黑高飞》。这两个名字起得我实在是无力吐槽。如果是你看到这两个名字,而不知道其实是《肖申克的救赎》,你会选择去观看吗?我想大家心中肯定有点数了,所以电影名字有多重要很明显了吧。

上一篇:《囧妈》:徐峥有所进步,还是原地踏步?
下一篇:美国2019-2020年流感季1900万人感染,超1万人死亡

最近更新娱乐资讯