济南市人民政府 外事动态 多语种新冠病毒防护指南出炉 济南市外办提醒您做好疫情应

栏目:热点资讯  时间:2020-02-17
手机版

  多语种新冠病毒防护指南出炉 济南市外办提醒您做好疫情应对

  发布日期:2020-01-30

  字体:[ 大 中 小 ]

  尊敬的各位朋友:

  济南市人民政府外事办公室向您致以诚挚问候!

  感谢您对济南市新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作的关注、理解、支持和参与。济南是我们共同的家园,疫情防控是济南市委、市政府当前首要工作。您的身心健康,是我们内心最深切的牵挂。

  在此,市外办提醒您做好以下防护:

  1. 远离传染源:避免近距离接触咳嗽、发热病人,避免到医院探望病人。

  2. 避免前往人群密集的场所,家居及室内工作场所定期开窗保持空气流通。

  3. 注意个人卫生,咳嗽或打喷嚏时,用纸巾或屈肘遮住口鼻,勤洗手。

  4. 外出时最好佩戴医用外科口罩,4小时更换一次。商场、市场销售人员,宾馆酒店服务员和公交车司乘人员要戴口罩。

  5. 食物(尤其是肉和蛋类)要煮熟煮透,不接触和食用野生动物。

  6. 增强免疫力,保证充足的睡眠,多喝水,勤锻炼。7. 如有身体不适,及时到正规医院就医,如实告知医生自己14天内的出行史。

  8. 确诊病例的密切接触者,遵医嘱居家或集中观察。若有其它疑问,可拨打济南市政务服务热线电话12345进行咨询。

  A Multi-Language Reminder for Protecting Yourself

  from Novel Coronavirus

  Dear friends,

  Foreign Affairs Office of Jinan Municipal Government would like to extend our sincere greetings!

  Thank you for your attention, understanding, support and participation for Jinan’s effort to prevent and control the pneumonia epidemic caused by novel coronavirus (2019-nCoV). Jinan is our shared home. Prevention and control of the epidemic is the top priority of the CPC Jinan Committee and Jinan Municipal Government right now. Your physical and mental health is our deepest concern.

  Hereby, Foreign Affairs Office of Jinan Municipal Government advises you to take the following measures:

  1. Stay away from the sources of infection: avoid close contact with anyone who has fever or cough. Don’t visit patients in hospital.

  2. Avoid large crowds. Open the windows at home and indoor workplaces regularly to ensure ventilation.

  3. Pay attention to personal hygiene. Cover your nose and mouth with a tissue or flexed elbow when coughing or sneezing, and frequently wash your hands thoroughly.

  4. Wear a surgical mask when going out and change it every 4 hours. People working at shopping malls, marketplaces, hotels and in public transport should wear masks.

  5. Thoroughly cook the food (especially meat and eggs); avoid contacting and eating wild animals.

  6. Get enough sleep, drink plenty of water and exercise regularly to boost your immunity.

  7. If you don’t feel well (have fever, cough or difficulty breathing), please seek medical attention promptly and be honest with the doctor about your travel records within the past 14 days.

  8. If you have had close contact with any confirmed carrier, do follow the doctor’s instructions to stay at home or receive medical observation.

  Inquiry hotline: 12345 (Jinan Public Service Hotline)

  済南市外事弁からのご注意ー

  新型コロナウイルスによる肺炎疫病の対応について、

  しっかりと自己保護をしてください

  尊敬する友人の皆様、

  済南市人民政府外事弁公室から心より春節のお祝いを申し上げます。

  皆様に済南市の新型コ口ナウイルスによる肺炎疫病の予防とコントロールのことにご理解とご支援をいただき、誠に感謝致します。済南は我々の家で、疫病の予防とコントロールは現在中国共産党済南市委員会、 済南市政府の最も重要な仕事です。皆様の健康状況も我々が最も関心しております。

  皆様がぜひ以下の予防対策をしっかりととってください。

  1、感染源から遠く離れてください。せき·発熱した方との近距離接触を防いでください。病院へのお見舞いをやめてください。

  2、人が集まる場所に行かないでください。家及び室内職場は定期的に窓をを開け、空気の流通を保っていください。

  3、個人の衛生状況に注意してください。せき·くしゃみをする時は、ティシュ一やひじを使ってロ·鼻を遮ってください。しきりに手を洗ってください。

  4、外出時はサ一ジカルマスクをつけ、四時間ごとにマスクを取り替えてください。デパ一ト、市場の営業者、ホテルのサ一ビスマン、バスの運転手などは是非マスクをつけてください。

  5、食品(特に肉と卵)は是非よく煮てから食べてください。野生動物に接触しないで、それを食べないでください。

  6、免疫力を高めてください。十分な睡眠を保って、水をたくさん飲んで、体をよく鍛えてください。

  7、体調が悪い場合、早速正規の病院へ行ってください。14日以内の外地に行った状況をありのままお医者さんに教えてください。

  8、確定診断患者と接触した濃厚接触者は、医者の指示通りに家·集中地で観察を受けてください。

  他の質問があれば、済南市政務ホットライン(電話番号:12345)に連絡してご相談ください。

   ?

   ?

   ? .

  ? ? ? ? . ? ? ? ? ? . ? ? ?.

   ? ? ? ?.

  1. . , ? ? ? ? .

  2. ? ? ? ? ? ? ? ?.

  3. ? . ? ? ? , ?, ? ? ? , ? ? ?.

  4. ? ? . 4 . ? ? , ?, ? .

  5. ( ? )? ? ? ?. ? ?.

  6. ? ? ? ? ? .

  7. , , ? ? ? ? ? ? ? ? ? 14? ? ? ?.

  8. ? ? ? ? ? ? ? ? ?. ? ? ? 12345? ? .

  Angesichts der Coronavirus-Epidemie erinnert Sie das Ausw?rtige Amt der Stadt Jinan daran, sich selbst zu schützen

  Liebe Freunde,

  Das Ausw?rtige Amt der Volksregierung der Stadt Jinan m?chte an Sie unsere herzliche Glückwünsche zum Ausdruck bringen!

  Wir bedanken uns für Ihre Aufmerksamkeit, Verst?ndnis, Unterstützung und Teilnahme an der Pr?vention und Bek?mpfung der Lungenentzündung durch eine neue Coronavirus-Infektion in Jinan. Jinan ist unser gemeinsames Zuhause, und die Pr?vention und Kontrolle der Epidemie haben für das Parteikomitee und die Stadtregierung Jinan h?chste Priorit?t. Ihre k?rperliche und geistige Gesundheit liegt uns am Herzen.

  Das Ausw?rtige Amt der Stadt Jinan erinnert Sie daran, folgende Ma?nahmen zu ergreifen:

  1. Weg von der Infektionsquelle: Vermeiden Sie engen Kontakt mit Patienten mit Husten und Fieber und besuchen Sie keine Patienten im Krankenhaus.

  2. Vermeiden Sie sich an überfüllten Orten aufzuhalten, und ?ffnen Sie regelmig Fenster in Wohnh?usern und an Arbeitspl?tzen in Innenr?umen, um die Luftzirkulation aufrechtzuerhalten.

  3. Achten Sie auf die pers?nliche Hygiene: Bedecken Sie beim Husten oder Niesen Nase und Mund mit Papiertüchern oder Ellbogen und waschen Sie sich h?ufig die H?nde.

  4. Es ist am besten, beim Ausgehen medizinische OP-Masken zu tragen und diese alle 4 Stunden zu wechseln. Verkaufsangestellten in Einkaufszentren und M?rkten, Servicemitarbeiter in Hotels und Restaurants sowie Busfahrer und -passagiere sollten Masken tragen.

  5. Lebensmitteln (insbesondere Fleisch und Eier) sollten gründlich gekocht werden, ohne wilde Tiere zu berühren und zu essen.

  6. Erh?hen Sie die Immunit?t, sorgen Sie für ausreichenden Schlaf, trinken viel Wasser und trainieren regelmig.

  7. Wenn Sie sich unwohl fühlen, besuchen Sie rechtzeitig ein standardes Krankenhaus, um den Arzt über Ihre Reiseanamnese innerhalb von 14 Tagen zu informieren.

  8. Wer enge Kontakte mit best?tigten Krankenf?llen hat, sollte dem Rat des Arztes folgen, zu Hause zu bleiben oder unter konzentrierter Beobachtung behandeln zu werden. Wenn Sie weitere Fragen haben, k?nnen Sie die Jinan Public Service Hotline unter 12345 anrufen.

  Face à l’épidémie, le Bureau des Affaires étrangères de la Ville de Jinan vous rappelle de bien vous protéger

  Chers amis,

  Le Bureau des Affaires étrangères du Gouvernement populaire de la Ville de Jinan vous présente ses sincères salutations.

  Merci de votre attention, de votre compréhension, de votre soutien et de votre participation aux efforts de la Ville de Jinan pour la prévention et le contr?le de l'épidémie de pneumonie due au nouveau coronavirus(2019-nCoV). Jinan est la ville que l’on partage. La prévention et le contr?le de l’épidémie sont la priorité absolue du Comité du parti de Jinan et du Gouvernement municipal de Jinan. Votre santé physique et mentale est notre préoccupation la plus profonde.

  Ici, le Bureau des Affaires étrangères de Jinan vous rappelle de prendre les mesures suivantes:

  1. Restez loin des sources d'infection: évitez tout contact étroit avec les patients souffrant de toux et de fièvre et évitez de visiter les patients à l'h?pital.

  2. évitez d'aller dans les endroits surpeuplés et ouvrez régulièrement les fenêtres dans les maisons et les lieux de travail intérieurs pour maintenir la circulation de l'air.

  3. Faites attention à l'hygiène personnelle. Lorsque vous toussez ou éternuez, couvrez-vous le nez et la bouche avec des serviettes en papier ou des coudes fléchis et lavez-vous les mains fréquemment.

  4. Il est préférable de porter des masques chirurgicaux lorsque vous sortez et de les changer toutes les 4 heures. Les personnes qui travaille aux centres commerciaux, marchés, h?tels et sur le transport public devraient porter des masques.

  5. Les aliments (en particulier la viande et les ?ufs) doivent être bien cuits. évitez de toucher ou de manger les animaux sauvages.

  6. Renforcez l'immunité, en assurant un sommeil suffisant, buvant beaucoup d'eau et faisant régulièrement de l'exercice.

  7. Si vous ne vous sentez pas bien, allez consultez le médecin à temps dans un h?pital. Informez fidèlement le médecin de votre voyage dans les 14 jours précédents.

  8. Si vous avez un contact étoit avec un porteur confirmé, vous devez suivre les conseils du médecin pour rester à la maison ou recevoir une observation médicale.

  Si vous avez d'autres questions, vous pouvez appeler la hotline du service municipal de Jinan au 12345.

  КАНЦЕЛЯРИЯ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ Г. ЦЗИНАНЯ ДАЛА СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОТ КОРОНАВИРУСА 2019-nCoV

  Дорогие друзья!

  Приветствуем вас от Канцелярии иностранных дел г. Цзинаня!

  Благодарим Вас за понимание и поддержку в ходе защита от коронавируса. Город Цзинань - наш общий дом. Профилактика коронавирусной инфекции сейчас считается первой задачей комитета КПК и народного правительства г. Цзинаня. Мы очень заботимся о здоровье каждо-го из вас.

  Разрешите вам дать советы по защите коронавирса:

  1. Избегать тесного контакта с любым человеком с симптомами кашля или высокой температуры не к больным.

  2.; чаще проветривать жилые и общественные помещения.

  3.ы, прикрывать нос и рот солфеткой во время кашля или чихания, чаще мыть руки с мылом;

  4.Лучше использовать индивидуальные хирургические

  маски, и как можно чаще их менять (через 4 часа).

  5. Употреблять только термически обработанную пищу(особенно мясо и яйцо),не соприкасаться с дикимиживотными.

  6. Повысить иммунитет,обеспечть полноценный сон, воды и управеления.

  7. При первых признаках заболевания немедленно обращаться за медицинской помощью в официальные ле-чебные организации и информировать врачей о маршру-тах путешествия в течение 14 дней.

  8. При тесном контакте с зараженным пациентом,оставаться дома и наблюдаться за здоровью при медицинской помощи.С любым вопросом про короновирус можно набрать номер 12345 за помощь.

  【打印本页】【关闭窗口】

  分享到:

  0

  上一篇:

  下一篇:

上一篇:寒潮影响 四川未来几日阴雨天气将持续
下一篇:日产汽车指控戈恩 这条路估计还是相当漫长啊