
《马达加斯加3》字幕“神翻译” 添花还是添足
好不好?“正规军”痴迷本土化
字幕君的“神翻译”,到底是锦上添花,还是画蛇添足?
负责内地公映版《黑衣人3》字幕翻译的贾秀琰接受记者采访时表示:“引用网络词语和古诗词翻译进口片,不是恶搞,而是尝试。在最大限度忠于原片意图之外,给观众带来娱乐,是翻译的乐趣。”
随着网络字幕组的壮大,越来越多的翻译人才喜欢给进口片、外国剧的中文字幕加“料”,有的是加“坑爹、给力”之类的网络流行语,有的是加“青青子衿,悠悠我心”之类的古诗词。由于受众多为年轻人,接受度较高,所以甚少被“吐槽”和“挑刺”。但当译制片厂的翻译“正规军”也开始让网络流行语在电影院“漫天飞”,引发口水仗也就不足为奇了。
《马3》神翻译,你Hold得住吗?
★河马想和斑马表演双人舞,说:“我们可以一起表演跳舞”。
神翻译:我们做个夫妻档,像小沈阳一样,上星光大道。
★狮子阿历克斯在泥巴做的“纽约城”模型里奔走,然后说:“没有交通问题。”
神翻译:不限号、不堵车。
★众人认为马戏团已经过时了,海狮说:“人们不再对马戏感兴趣了。”
神翻译:人们都去看车模了。
★狮子阿历克斯和女友调情,说:“你不要把我当成马戏团高层。”
神翻译:你不要把我当成大明星周杰伦。
★斑马在马戏团遇到一群小狗,说:“对这个世界来说,你们太可爱了。”
神翻译:世界这么乱,装萌给谁看。
★阿历克斯等人看到乔装打扮的猩猩,说:“这个女人可真丑。”
神翻译:这是麻辣凤姐吧。
上一篇:《权力的游戏》衍生剧《龙之家族》宣布续订第二季,第一集创下 HBO 开播收视纪录
下一篇:《汪汪队立大功》改编赛车游戏宣传片公开 9月将登陆全平台
最近更新影视资讯
- 韵府群玉
- 老年临终关怀护理集锦9篇
- 如何评价剧场版动画《和谐(harmony/ハーモニー)》原作:伊藤计划 ?
- 智人战胜尼人的决定性因素 是神灵崇拜与艺术品 在3万7千年前智人击败了远比自己强
- 沈阳参考消息(2017年1月11日)
- 密集架区密集架书库图书馆负一楼期刊阅览区中外文期刊图书馆一楼图书借阅区(A-H
- 费维光:脾胃病17方
- 土耳其身为伊斯兰国家,为什么允许“风俗产业”合法化?
- 高中教师教学反思
- 三观尽毁!90后公务员出轨50岁女上司,聊天言语暧昧,妻子怒举报
- 22应用心理学考研347 首师360有调剂院校吗?
- 铃木凉美女士,你仍期待同时收获怜爱与尊敬吗?
- 团建别墅 | 确认过眼神,是能疯一起的人!Boss,今年年会我们泡私家温
- 《归来》观后感
- 翻译伦理的重要性和译者荣辱观建设研究
- 高二语文期末考试测试题及答案
- 国医大师名单!在北京看中医该找谁,这下全知道!
- 这些年爱过的同人文(BG)
- 荷兰深陷风俗业?日本都要甘拜下风,为何能稳坐世界顶尖位置!
- 戴安娜25年前私密录像首次解密:自述性生活,全英国都被炸懵逼了
- 原创上官婉儿为什么必须死,她做的这件事太无耻,李隆基忍无可忍
- 「医药速读社」Paxlovid临床失败 礼来斥巨资引进Kv1.3抑制剂
- 她是韩国性感女神,靠出演“三级片”走红,今41岁韵味不减当年!
- 电影市场有望点燃 好莱坞大片排队上映
- 评荐《传染病(Contagion)》