
“爱情长跑”用英文怎么表达?
据《每日邮报》当地时间8月2日消息,被誉为“全球最年轻的总理”的芬兰女总理桑娜·马林(Sanna Marin)完成了她人生中重要的一步,与相恋16年的恋人马库斯·莱科宁(Markus Raikkonen)结束了爱情长跑。
于8月1日在赫尔辛基的总理官邸“夏岸”(Kesranta)举行了婚礼,有40位亲朋好友见证了他们的重要时刻。
芬兰总理桑娜·马林在一个私人仪式上,嫁给了自己相伴多年的爱侣
1.make a proposal 求婚
Propose 英[pr??p??z] 美 [pr??po?z]
v. 求婚;提议; 打算; 计划
相关英文短语:
pop the question to sb 求婚
make a proposal 求婚
结婚之前,要先完成求婚这个仪式,我要去求婚不可以翻译成“I will ask for the marriage”哦,太不地道了。
propose 是求婚的意思,向某人求婚直接用propose to someone就可以了。求婚还可以说“make a proposal”或“pop the question to sb”。
例句:
①He got up the courage to make a proposal to his girlfriend.
他鼓起勇气向女朋友求婚。
②How could you make a proposal without a ring?
你怎么可以去求婚而不带上戒指呢?
“爱情长跑” 用英文怎么说?
2.A long-term relationship
courtship 英[?k??t??p]美 [?k??rt??p]
n. 求爱;求婚;求爱期 [ 复数 courtships ]
英文解析:A Long-term relationship is a common, contemporary term for intimate interpersonal relationships that may be lifelong and may or may not consist in marriage.
长期关系(Long - term relationship)是一个常见的现代术语,指的是亲密的人际关系,这种关系可能持续一生,也可能不存在于婚姻中。
?例句:
①I really never have been in a long-term relationship.
我从未有过爱情长跑。
②I never had a long-term relationship as I wasn't good enough, or interesting or amenable enough.
因为我不够,不够有趣或者不够亲切,所以恋爱关系从来都维持不长。
3.A long courtship
Courtship 英 [?k??t??p] 美 [?k??rt??p]
n. 求爱;求婚;求爱期
[ 复数 courtships ]
英文解析:A man's courting of a woman; seeking the affections of a woman (usually with the hope of marriage).
男人对女人的追求;寻求女人的感情(通常是抱着婚姻的希望)
?例句:
①They married after a long courtship.
他们在一段恋爱长跑后结婚了。
②After a long courtship, the oddly matched couple have just returned from their honeymoon in the Carnifornia of America.
经历了一段爱情长跑后,这对奇特的恋人终成眷属,日前他们刚从美国的加州度蜜月归来。
4.Long distance love
Long Distance Love
英 [l?? ?d?st?ns l?v] 美 [l??? ?d?st?ns l?v]
n. 异地恋; 爱情长跑; 远距离恋爱
?例句:
①A long distance relationship is a trial of patience for two people in love.
异地恋爱对于相爱的两人来说是一种考验。
②The girl and her boyfriend went through seven years of long distance love. At last, the love of two people came together.
女孩和男友经历了七年的爱情长跑,但最后两个人走到了一起。
“修成正果”用英文怎么说?
4.Tie the knot
Tie the knot
英 [ta? e? n?t] 美 [ta? e? nɑ?t]
n.喜结连理;修成正果
中国人常把结婚称为“喜结连理、永结同心”。其实,在英语里也有这种说法,那就是tie the knot。
tie是绑,knot是绳子打的结,所以tie the knot的意思就是把两个人绑在一起了,也就是说两个人正式成为夫妻了。
?例句:
①Lisa don't really believe in marriage so I don't think that she and Tom will tie the knot.
丽莎不是很相信婚姻,因此我认为她和汤姆不会结婚。
②To my surprise, Elsa will tie the knot next week.
让我惊讶的是,艾尔莎下周要结婚了。
4.get hitched
Get hitched
英 [ɡ?t hit?t]美 [ɡ?t hit?t]
v. 结婚;永结同心;牵手成功
除了上面的“tie the knot”外,hitch也有拴住的意思,所以结婚也可以说“get hitched”。
?例句:
①They are going to get hitched soon.
他们准备不久就结婚。
②Jack and Lily get hitched at last!
杰克和莉莉终于幸福牵手。
上一篇:真三国无双4全人物等级划分+角色简评和心得(2021初级娱乐向)上
下一篇:邻居找我借十万块钱,我借了,没想到还钱时她趁机向我表白
最近更新影视资讯
- 韵府群玉
- 老年临终关怀护理集锦9篇
- 如何评价剧场版动画《和谐(harmony/ハーモニー)》原作:伊藤计划 ?
- 智人战胜尼人的决定性因素 是神灵崇拜与艺术品 在3万7千年前智人击败了远比自己强
- 沈阳参考消息(2017年1月11日)
- 密集架区密集架书库图书馆负一楼期刊阅览区中外文期刊图书馆一楼图书借阅区(A-H
- 费维光:脾胃病17方
- 土耳其身为伊斯兰国家,为什么允许“风俗产业”合法化?
- 高中教师教学反思
- 三观尽毁!90后公务员出轨50岁女上司,聊天言语暧昧,妻子怒举报
- 22应用心理学考研347 首师360有调剂院校吗?
- 铃木凉美女士,你仍期待同时收获怜爱与尊敬吗?
- 团建别墅 | 确认过眼神,是能疯一起的人!Boss,今年年会我们泡私家温
- 《归来》观后感
- 翻译伦理的重要性和译者荣辱观建设研究
- 高二语文期末考试测试题及答案
- 国医大师名单!在北京看中医该找谁,这下全知道!
- 这些年爱过的同人文(BG)
- 荷兰深陷风俗业?日本都要甘拜下风,为何能稳坐世界顶尖位置!
- 戴安娜25年前私密录像首次解密:自述性生活,全英国都被炸懵逼了
- 原创上官婉儿为什么必须死,她做的这件事太无耻,李隆基忍无可忍
- 「医药速读社」Paxlovid临床失败 礼来斥巨资引进Kv1.3抑制剂
- 她是韩国性感女神,靠出演“三级片”走红,今41岁韵味不减当年!
- 电影市场有望点燃 好莱坞大片排队上映
- 评荐《传染病(Contagion)》