“师父和师傅”有何区别?这些年来你用对了吗?

栏目:影视资讯  时间:2022-12-07
手机版

  我国的文化底蕴源远流长,其中汉字更是有着无穷的魅力。我们上学时所读过的文言文和诗歌,初读上去总觉得有些拗口,不明其意。而且看似一段极其短小的古文要是以我们现代语言翻译出来的话可能会是长篇大论。还有,每个人的学识有深有浅,那么对于古语的理解层次也都不是一样的,所领悟出来的意味也就大不相同了。

  汉字的神奇与魅力往往也就在于此了。

  如今我们身边越来越多的人们开始研究古文化,其中也包括诗词歌赋,在简短的古文字中蕴藏着诗人的喜怒哀乐。通过研究、赏析这些诗词歌赋,能让我们更加真切地了解古时社会的状况和诗人彼时所处的境遇。

  这也就是诗词歌赋的魅力所在了。

  不仅国人喜好研究古人的文化,就连外国人也不远千里来到我国,学习我国的传统文化。其中汉字的无穷魅力让外国人是又爱又“恨”啊!外国人对于汉字的爱,我们在此就不多赘述,那么“恨”又从哪来呢?

  我们知道,汉字是世界上最难的一种语言,多音字、形声字等等别说对于外国人了,就连国人有时也是一脸懵圈啊!对于多音字、形声字和同一词语在不同语境中的含义,便是外国人的“恨”的所在了。

  比如拿“和”这个字来说,读二声的时候多是“与”的意思,“我和你”的意思就是两人一同的意思;那么读四声的时候呢,比如“随声附和”中的“和”其意也就和二声时的大相径庭了。像这种多音字,给外国人学习汉字带来了很多的困难,他们懵圈、对汉字的“恨”也自然可以理解了。

  就像今天我们要谈的“师父”和“师傅”也是一样的。别说外国人不好理解,这么多年来,身为中国人的我们想必也有很多人没用对吧?那么这两个词语有何区别呢?

  我们先来看看“师父”的含义

  师父,概括来说是对授业恩师的尊称。古人有尊卑之说,对于传授自己知识、技能的人我们尊称其为“师父”,是对恩师无私教授的感恩和尊敬。师如父,也就莫过于此了。

  不过,也有另外一种说法,唐代开始,佛教开始在国内盛行,寺庙中的小和尚经常尊称老和尚为“师父”,师父一词也经常被用作对佛教中人的称呼。

  不过随着时代的发展,师父一词慢慢被人们普及,多用于对授业恩师的尊称,其意和“老师”很接近。

  我们再来看看“师傅”的含义

  师傅,其实在古时意义等同于“师父”。其中的这个“傅”,在古代是帝王皇室中参与教学的人,比如朝廷供职的“太师”和“太傅”,都是指从事教学活动的人群。到了宋代,“师傅”开始平民化,不单单指皇室中从事教授的老师,民间普通的老师也可以称其为“师傅”。

  到了清朝,由于汉满的文化差异,一些汉文化没有被继承下来,有些文化也发生了改变,“师傅”一词再次发生了变化,不单单指授业恩师,也常被人们用来形容在某一方面有技术专长的人群,我们哪里不懂需要向人家讨教时,总是要称呼人家一句“师傅”。

  而到了现代,“师傅”一词又发生了变化。它不仅仅代表着有技术特长的人群。我们在日常生活中总少不了麻烦人家,打个比方,我们在外地出差时,想要找人问路,我们就要客气地说“师傅,请问xx大厦怎么走?”此时“师傅”一词就是对别人客气的称呼了。

  相比于“师父”,这个“师傅”在我们日常交际中使用频率是最高的。

  综上所述,“师父”的使用面很窄,多数指的是对授业恩师的尊称,而“师傅”一词如今用作授业恩师的机率很小,多指有技术特长的人和对陌生人客气的称呼。

  对于这两个词语您平时用对了吗?您又是如何理解的呢?还请评论区加以补充和纠正,感谢您的支持!

  文/小田

  图片来自网络,感谢图片作者对本文的支持!如有侵权,请告知删除。

  举报/反馈

上一篇:小宓电影推荐之5836——2013《黑金杀机》
下一篇:半夜偷偷浏览不良网站时,以为别人会不知道?你还是太年轻了

最近更新影视资讯