23MTI考研上岸大连外国语大学经验贴

栏目:家庭教育  时间:2023-07-22
手机版

  整体而言,大外MTI难度适中,并不会太难,因此大家根据学习计划来,正常按部就班备考,放平心态,勤加复习即可,备考期间不应给自己施加过大压力,不要焦虑,但也不可警惕放松,只要心中有梦想、坚持努力,就终究会实现!

  本人为英语专业学生,大学期间就读于辽宁省会某普通工科院校,在同年二月末就决定要报名参加译国译民的MTI班课,主要是我认为早做准备的话,在初试时取得一个好成绩的几率比较高。

  MTI择校时因大外以外语见长所以选择了大外。备考大外之前已经拿到了专四优秀,拿过一次省政府奖学金,本科期间参加过21世纪·可口可乐杯演讲比赛省赛,因此口语还算可以,这个在复试环节是个加分项。考过一次三笔但没有通过,算是个遗憾。建议大家本科期间可以多参加专业竞赛,同时也要做好catti备考,争取早日拿证。

  成绩方面,初试总分394分,政治72,基英76,翻译128,百科118,初试排名较高,再加上大外笔译招生名额比较多,初试成绩出来之后就知道自己大概可以上岸。复试分数为90.2,初复试成绩总排名为专业第一,最终成功上岸。

  01.基英

  基英题型包括单选题(词汇+语法)、阅读题、15选10以及英语作文。整体而言难度适中,正常备考之后过院线不成问题,且还可以通过这个科目与其他考生拉开差距。

  ▲词汇和语法

  强烈推荐的就是Cici老师的211班课,语法知识点讲得很细且十分透彻,我甚至在大外的语法题中看到了Cici老师在班课中讲到的题(不一模一样但大体相同)。

  推荐书目:

  推荐书籍为《专四语法1000题》,不过这本书的题量还是不够,建议将重点放在班课上的语法题和每周打卡材料上,将语法重点难点要认真记下来并且反复复习,同时做好错题笔记以防遗忘。

  词汇方面求人不如求己,我在备考专四期间就已经背完了专四单词书,备考mti期间背完了专八词汇,若还学有余力,背一些雅思托福单词也未尝不可,毕竟词汇量还是越大越好。

  ▲阅读题方面

  大外文章难度适中,文章也并没有很长,但考试时阅读速度不可太慢,备考期间保持阅读及做题习惯即可。

  推荐书目:

  推荐书籍为《专八阅读》。由于上考场之前我一直以为会考改错,因此并没有复习到15选10,但这题整体不难,与阅读较为相像,选词填空时应注意逻辑与行文,结合上下句通过推理判断得出答案。

  ▲写作题方面

  ·可以稍微在前期花点时间练练字,字体漂亮也不失为一个加分项。

  ·除此之外,一定要认真对待Cici老师留的写作作业,每一次都认真写,一开始写作时间稍微长一点不要紧,写作首先应该做的就是积累句型,拓宽思路,想出更多的素材,这方面需要自己努力,Cici老师在上课的时候也会为大家提供帮助。

  ·在备考后期更要养成勤写作的习惯,每周至少要练一篇作文。

  总而言之,备考211这一科目时要紧跟班课脚步,上课期间全神贯注,课后积极反思,平时还要用好必读书目,认真刷题,这样复习上考场之后才能如鱼得水,拿下高分。

  02.翻译

  翻译题型包括15个英译汉词条、15个汉译英词条、一篇经济类英译汉,两篇汉译英(旅游类、地区介绍类)。

  ▲词条方面

  前期要背诵黄皮书的词条,译国译民的班课群里每周也会发每周热词,也要适当背一下,最后的礼物尤其要背,就我的经验来讲,最后的礼物尤为关键,甚至可以看到一模一样的词条出现,背词条期间应当多写多记,及时复习。

  ▲篇章翻译方面

  首先需要打好翻译基础,因此备考前期我把班课里提供的翻译录播课都刷了一遍,有了前期的基础才能做好翻译。

  Jessica老师主讲的翻译题型较为全面,除了常见的政经类和社科类,散文类和较难的文学类都有涉及。虽然大外并不考察这散文和文学,但也十分建议大家认真对待这些不考的题型(万一院校突然换题型),写好每次作业,因为汉译英有些内容仍然与文化相关。

  每次翻译作业要独立完成,仔细思考,建议大家平时练习时,尽可能一句话译出多种译文,来锻炼自己的译文思考能力。

  同时,大家不要因为前期耗时长,译文质量低而烦恼,翻译水平的提升并非一日之功,应当时时刻刻努力,反复训练之后才有成效。

  我每次月测357的分数都没有我最后考的高,因此平时分数不高也不必太担心。

  备考期间推荐的书籍为:三笔教材,政府工作报告,译国译民班课平时发的外刊阅读材料(正好与英译汉题型相对应)以及《英译汉简明翻译教程》(作者为庄绎传,之前大外出过书上原题)。

  译国译民的班课还包括月测,每次月测批改后的文件发下来之后我会在第一时间做复盘,另外每次直播课的作业也要认真对待,将自己的译文同参考译文做对比,总结不足之处,以便下次提高。具体示例如下:

  03.百科

  大外的百科题型分为三部分,包括25个词条、应用文写作、新闻评论。

  ▲名词解释

  前期正常背诵黄皮书即可,后期最后的礼物相对重要一些。答案要有发散思维且具备一定逻辑,每个词不必写得太多,两三行就差不多了,写太多还会耽误时间,后面的题就不一定写的完了。大外的名词解释又红又专,有些词条甚至是政治课的内容,因此多关心时政、党政也很重要。

  ▲应用文写作

  重在格式,要记住每种文体的格式,不能写错,写完之后应当同标准答案对照。应用文复习的黄金时间在考前一个月时,此时要动手写应用文,当然,平时的应用文写作作业也要用心完成。

  应用文写作和英文写作一样,也需要同学们发散思维,Aaron老师的课上会提供很多广泛适用且写出来独具一格的素材,要及时上448网课,动笔记素材,去网上搜索并及时背诵,不要有写不够450字的情况出现。

  ▲大作文为时评作文

  需要大家多关注评论文章及新闻媒体,推荐多读人民日报、求是、任仲平,多看看社会议题评论性文章积累好词好句以及素材,以备不时之需。

  最后还要感谢译国译民体贴入微的班班以及幕后的批改老师,他们为整个MTI班课的顺利教学也做了很多。班班会在日常备考期间与我及时沟通,询问我的复习状态,总结我的月测表现,提醒必要注意事项,这个也是整个班课的我比较喜欢的一点。

  落子无悔,我们下一站见!

  【2023上岸加群】已考入的小伙伴请发送“姓名+已考入的学校和专业+23研究生“到学姐微信ygym1122,方便快速加研究生群继续学习,有翻译等相关兼职信息也会在群内发布。

  【24考研学习群】联系微信ygym1122,备注姓名+考研学校和专业+2023年底考研,会邀请加入微信学习群,资料更丰富,更新更及时。

  1.【专四专八历年真题】 2.【CATTI历年真题】 3.【MTI部分院校真题】

  4.【20篇外刊精读资料】 5.【翻译必备电子资料包】 6.【免费CATTI机考模拟】

上一篇:2024届携程在线测评笔试题库
下一篇:教育部:持续推进高校毕业生就业工作

最近更新家庭教育