对歪果仁说“我送送你吧”,英文怎么表达?可不是 I send you!

栏目:影视资讯  时间:2023-02-05
手机版

  如今整个世界的文化已经在逐渐融合,不同文化之间的交流和冲击都在不断上演。特别是外来文化给我们众多的惊喜,也同时带来了许多的机遇。而我们大家正是出于一个这样的时代,是最好的同时也是最坏外的。那大家也可以发现机遇来临的时候,我们会常常与歪果仁进行交流和合作。因此这个时候交流沟通成为了巨大的问题。因此我们现在在朋友圈能够看到许多人开启了英语打卡的时代。

  

  当你和歪果仁客户一起吃饭或者合作结束之后,中国人一般客气的都会说我送送你吧。“我送送你吧”英文怎么说?send 表达的是“传送,递送(某物)”,比如send me message传送消息给我、send me the package 递送包裹给我。“去机场送你” 说成send you to the airport就错了,听着像把人打包送走,很不礼貌。"送人" 英文怎么说?最常用的 “送人”,“送别”,英文可以说see someone off(陪伴某人离开),I'll see you off tomorrow to the airport.我明天送你去机场。送人时,总会说上几句嘱咐的话。路上小心,一路平安,它们的英文你能说对吗?

  

  “路上小心”别用 be careful,be careful一般是提醒,警惕危险的到来,防止出现意外。比如Be careful when you cross the road.过马路时要小心(避免意外)。The path's very steep, so be careful you don't fall.这条路狠陡,当心摔下来。所以,对歪果仁说Be careful on the road(),他们听来是一种预警“小心,路上可能 有意外”,而我们说“路上小心”,只是简单地表达“照顾自己”,英文直接说Take care.保重,注意安全这类意思都有了。

  

  “一路平安” 也不用safe!朋友远行,我们会祝他“一路平安”、“注意安全”。如果直接翻译成I wish you a safe trip就错了.我希望你旅途安全。特意强调 “祝你安全”?太刻意啦!英文一般直接说Have a nice trip.旅途开心哟,一路平安哟。

  

  如今的这个时代,我们需要不断前行,不断学习新的知识和文化,这样才能够如今竞争激烈世界中步步为赢。因此小编认为大家居安思危,不能让自己过的太过安逸,不然很快就会被时代淘汰掉!

上一篇:首部8K超高清草原生态纪录片《草原,生灵之家》今晚播出
下一篇:这部被旅游网站禁播的纪录片,告诉我们奴役动物真相

最近更新影视资讯